Ergebnis 1 bis 20 von 64

Thema: Unterwegs in Düsterburg - In English please: We want you!

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #15
    Zitat Zitat von Grandy Beitrag anzeigen
    Eins noch: Es gab sehr viele Leute (von den meisten könnt ihr nichts wissen, weil alles nur über PM ablief) , die immer mal wieder angefangen haben, UiD zu übersetzen. Ich habe nie etwas gesehen, das über das erste Kapitel hinausging. Das Spiel ist schwer zu übersetzen, auch weil es nie darauf ausgerichtet war, übersetzt zu werden - man muss sich unmarkierte Events durcharbeiten, die teilweise die selben Texte enthaltem oder massige Event-Seiten, die sich nur in Details voneinander unterscheiden.
    Ich habe es zwar noch nie ausprobiert aber es gibt ein Programm namens "DreaMaker" - soweit ich weiß soll es damit möglich sein alle (!) Dialogboxen aus einem RPG-Maker Spiel in eine .txt Datei zu kopieren, dort zu verändern, zu speichern und dann zurück ins Spiel zu importieren.

    Das würde die ganze Übersetzungsarbeit ungemein erleichtern, weil man dann eben nicht jedes einzelne Event nach Dialogzeilen durchsuchen muss.

    Grundsätzlich fände ich es aber auch ziemlich interessant, wenn verschiedene Charaktere von verschiedenen Personen übersetzt werden.

    Edit:
    Ich habe mir jetzt übrigens erlaubt eine relativ freie englische Version von Dankwarts Geschichte zu schreiben. Dabei habe ich mich zum Teil an Nyrias Übersetzung aber auch an den originalen Dialogen der deutschen Version orientiert. Ich habe das auch eher so als Fließtext geschrieben und mich nicht zwanghaft an den Dialogboxen gehalten:


    Geändert von Loki (17.04.2014 um 11:32 Uhr)

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •