-
Waldläufer
Unterwegs in Düsterburg - In English please: We want you!
Hallo werte Community,
vor einiger Zeit habe ich Unterwegs in Düsterburg vom Deutschen ins Englische übersetzt. Alleine. Fragt mich nicht wie, doch bei dem ganzen Editieren bin ich tatsächlich nicht komplett wahnsinnig geworden.
Natürlich haben sich Fehler eingeschlichen. Zwar habe ich die übersetzte Version einmal durchgespielt und noch ein paar Fehler beseitigen können, trotzdem habe ich dieses dumme Gefühl, dass noch viel getan werden muss. Obgleich ich wusste, was ich wo tun musste, brauchte ich immerhin 8 Stunden, um es durchzuspielen. Die Zeit, um die gefundenen Fehler zu verbessern, nicht mit eingerechnet.
Kurzum: Ich suche Betatester für meine Übersetzung.
Was müsstet ihr tun, wenn ihr mitmachen würdet?
- Rechtschreibfehler, Zeichensetzungsfehler und Grammatikfehler suchen (wer es kann: Falsch verwendete idiomatische Redewendungen)
-> Aufschreiben, wo und bei wem/was diese Fehler vorkommen
- Verbesserungsvorschläge zur Übersetzung
-> Dafür bin ich stets offen
- Eventuell: Bugs, die sich eingeschlichen haben könnten
Was solltet ihr mitbringen?
- Ihr solltet Unterwegs in Düsterburg durchgespielt haben
- Kenntnisse der deutschen und englischen Sprache
Stichworte
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln