Zitat Zitat von Karl Beitrag anzeigen
Deutsche Subs sind mir eh suspekt. Mag sein, dass mir das bei englischen nur nicht auffällt, weil es nicht meine Muttersprache ist, aber deutsche Subs klingen immer so gezwungen und verrenkt.
Ich finde deutsche Subs lesen sich so wie deutsche Synchros (leider) größenteils klingen. Klin-GEN. Ihr wisst schon, dass je-DE Sil-BE am En-DE eines No-MENS so ko-MISCH errrrrzwungen betont wird als wäre das Gan-TZE eine Sprachü-BUNGGGG. So.... äh... deutsch halt. Englische Subs lesen sich irgendwie flüssiger. Aber gut, egal ob englisch oder deutsch: Wir reden immer noch von modernen Anime, d.h. Expositiondumps sind in jeder Sprache anstrengend zu lesen.