Ergebnis 1 bis 20 von 115

Thema: Forbidden Story

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #26


    Leider ohne Audio. Wird einfach nicht abgespeichert. :/

    Ich habe mich mit einigen Ideen gespielt und bin mir relativ unsicher, ob diese eine gute Wahl waren oder nicht (Noise-Effekt zB) - aber solche kleinen Dinge kann man jederzeit wieder entfernen.

    Derzeit nervt mich ein wenig das Mapping und mein innerer Schweinehund eine große Map ordnungsgemäß im Parallax-Mapping einzupflanzen von den Priorities her, aber dafür steht der Rest der Episode schon relativ gut beisammen. Eine komplette Stadt mit +40 NPCs & dazugehörige Mini-Quests, zwei Boss-Fights, neue spielbare Charaktere und noch ein paar kleinere Überraschungen.

    Edit: Ich häng das mal an:

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    Moin. Ich weiß zwar, das ich das Spiel längst mal hätte spielen wollen, bisher war aber einfach nicht die Zeit dafür. Da ich diese Woche allerdings ohnehin nicht zuhause bin, habe ich mir die Zeit jetzt einfach mal genommen und drauflos gespielt. Weit bin ich zwar noch nicht, der rest kommt aber sicherlich noch.
    Ich kenne das mit der Zeit. Ich hänge bei deinem Spiel auch noch an einer Stelle und bin sonst nicht dazugekommen was zu zocken die letzten Monate. Seit dem ich als Lecture Assistant bei uns auf der Uni arbeite bin ich sowieso bissel zeitlich eingeschränkt - aber spätestens Anfang September dürfte ich wieder mehr Zeit haben, da die Stelle auf ein Jahr befristet ist.

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    Ein paar kleine Punkte sind mir negativ aufgefallen:
    -In der eröffnungsszene wird Nellos namen überall durch ???? ersetzt, außer in dem einem Pflicht-Kampf, dort steht "Nello".
    -In einer Textbox redet Nello von seine Mam'. Da dieser Ausdruck im Deutschen eher unnormal ist, würde ich etweder "mutti" oder "mutter" schreiben, oder den Englischen Ausdruck "Mom" (wegen mother) nehmen. "Mam" ist hier bei uns eigentlich eher unbekannt, ich kenne jedenfalls niemanden, der Mam auf anhieb mit Mutter assoziiert, ich musste da auch erst überlegen, was Nello meint.
    Ich werde mir das näher anschauen, bzw. ausbessern. Ich dachte eigentlich, dass Mam' ein niedlicher Ausdruck ist, da Nello sowieso ein wenig schlenderisch spricht.

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    Überhaupt solltest du die rechtschreibung nochmal kontrollieren lassen. Von merkwürdigem Satzbau über Wortwiderholungen bis hin zu Flüchtigkeitsfehlern tritt eigentlich alles an Fehlern mehrfach auf.
    Wir wollten nach der Fertigstellung der zweiten Episode einen Korrekturleser suchen. Warum erst so spät? Weil wir fast drei Jahre lang an der ersten Episode gearbeitet haben und sich ständig das komplette Spiel verändert hat. Man braucht danach einen gewissen Abstand, bis man wieder Zeit und Nerven hat das nochmals gründlich anzuschauen. Ich hab glaub ich im Laufe der Entwicklung 4x das Message System komplett umgeändert, weil immer wieder neuere und bessere Message Systeme rauskamen, bzw. ich auch besser in Japanisch wurde, so dass ich Zugriff auf die asiatischen Scriptseiten hatte.

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    -Ich bin mir noch nicht sicher, ob das Script, mit dem Umschalten der gesprächswege wirklich ein vorteilhaftes feature ist. Bisher stört es mich ein wenig, das ich dadurch gezwungen bin, einen NPC mit drei verschiedenen Gesprächswegen auch drei Mal anzusprechen. Ein einzelner, sauber strukturierter Gesprächsweg wäre spielerisch sicherlich angenehmer gewesen.
    Ja, ich kann verstehen, was du damit meinst. Vielleicht bauche ich am Ende einer Diskussion ein Symbol ein, damit man schon automatisch auf den nächsten Zweig wechseln kann.

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    Jetzt zum Positiven:
    Der Einstieg in das Spiel ist um einiges schneller, und damit viel unterhaltsamer als in der ersten version, das ist auf jeden fall ein fetter Pluspunkt. Du hast viele Dialoge und eigentlich alle Rückblicke aus dem Script rausgeworfen, die hier überflüssig waren und das strafft den Spieleinstieg - grade während der Überfahrt auf dem Schiff - ganz gewaltig. Das neu gestalltete intro, bei dem der Spieler nun spielerisch involviert ist, ist ebenfalls ein sauberer Pluspunkt. Das Spiel ist in der aktuellen Form wesentlich "Mitreißender" als Ursprünglich, auch wenn ich die "Gedankenblasen-Dialogsequenzen" aus dem intro noch immer ein wenig zu lang empfinde.
    Freut mich zu hören. Leider ist es noch nicht perfekt, aber das wird schon. Ich sags ungerne, aber ich habe von dem Team am längsten an der ersten Episode gesessen und werde die wohl erst richtig gut ausbauen/fixen, wenn eine gewisse Zeit vergangen ist. Ich glaub, keiner kann sich das Ausdauer-Dilemma vorstellen fast drei Jahre im gleichem Teil seines Spiel zu hängen. :/ Bäh.

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    Nello wirkt auf mich in der neuen Version realistischer und Rowan sympatischer. Ich weiß nicht, ob das nur dem fehlen einiger Dialogboxen geschuldet ist, oder ob du den ganzen bereich neu geschrieben hast, auf jeden fall wird Rowan seiner Rolle als besorgter beschützer jetzt eher gerecht und Nello nimmt man die Rolle des pubertären Jungen jetzt ebenfalls sauber ab. Insgesamt habe ich an keinem der Charaktere, die mir bisher begegnet sind, noch etwas auszusetzen.
    Ich habe tatsächlich die Bereiche umgeschrieben und auch stellenweise entfernt. Es war doch etwas zu viel an "Input", welchen man in späteren Szenen auch zur Ansprache bringen kann.

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    Das Mapping ist nach wie vor sehr gut und ich frage mich ernsthaft, wie dir das mit den doch recht begrenzten Möglichkeiten des VX gelungen ist. Das Mapping ist von der Engine her ja dasselbe wie beim ACE, allerdings bist du meinem wissen nach doch auf ein einziges tileset beschränkt, während dem ACE unbegrenzt viele zur Verfügung stehen. Die Maps sehen eigentlich zu detailliert dafür aus, dass sich das mit nur einem Tileset auf ein komplettes Spiel ausdehnen ließe. Ich bin gespannt.
    Ich benutze SwapXT, welches mehr oder weniger unlimitierte Tilesets erlaubt. Die Bedingung geht relativ einfach, wenn man einmal verstanden hat, dass man die Tilesets in einem neuen Projekt zustammenstellt und diese dann von deinem eigenen Projekt/dem Skript übernommen und abgespeichert werden.

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    Insgesamt hast du viele tolle Änderungen untergebracht, bis hier her, gute Arbeit, die Überarbeitung hat sich definitiv gelohnt.
    Ja. Danke nochmals für deine Kritik von damals!

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    Nachtrag:

    Ich habe noch ein paar Bugs gefunden:
    -Wen man über den A-knopf Rowan anspricht, dann wendet nello sich dem löwen zu. Wenn Nello den Löwen aber bereits ansieht, wenn man den A-knopf drückt, dann schaut er wieder weg, und Rowan redet dann quasi mit nellos Rücken.
    -Nach Kämpfen scheint man sich manchmal kurze Zeit nicht bewegen zu können. Dadurch hätte mich einmal fast der starke gegner auf der ersten Route engegriffen. Habe versucht ihn zu umgehen, aber weil ich nach dem kampf gegen einen nahen, schwachen gegner kurz engefroren war, kam er mir gefährlich nahe.
    -Nello begrüßt Lunas damit, das er der freundliche prister vom Schiff war. Wenn ich das richtig im kopf habe, kommt Lunas in der Eröffnungsszene an Bord des Schiffes aber gar nicht vor, dieser Verweis ist als verwirrend.
    -Dort, wo man Lunas in die Gruppe aufnommt steht ein Straßenschild, das keinen effekt hat und nicht lesbar ist.
    Werde mich darum spätestens nach Fertigstellung der zweiten Episode kümmern.

    Zitat Zitat von caesa_andy Beitrag anzeigen
    -Warum hast du die Städte im Spiel alle nach den Siedlungen in pokemon benannt? Alberta, prontera ... das wirkt auf mich leider etwas unfreiwillig komisch und stört meine Imagination, weil ich immer an pokemon denken muss.
    Die Städte wurden nach jenen aus Ragnarok Online benannt, die Routen allerdings stammen tatsächlich aus Pokémon. Die Stadtnamen stammen aus der nordischen Mythologie, soweit ich das jetzt richtig zuordne und es werden auch ab Episode 2 immer wieder neue Begriffe eingeführt, die damit zu tun haben und das Ganze dann authentischer wirken lassen.

    Geändert von Zakkie (25.01.2014 um 22:43 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •