Naja, die Sache ist ja, dass die meisten "Original"-Fetischisten, die nie was mit der Englischen dub anfangen können, Idioten sind. Darum ist eben gerade so etwas wie Gamefaqs ein gutes Beispiel. Da tummeln sich haufenweise sehr seltsame Personen.

Und das mit "darf im Laden nicht verkauft werden" ist ein schwaches Argument, da es mittlerweile ja sehr wohl geht. (Siehe Agarest 2) Aber vermutlich ist das Aufwand, weshalb z.B. NISA eben auch diese half dubs macht... andererseits habe ich auch zu Agarest 2 immer mal enttäuschte Leute gesehen, die lieber eine dub gehabt hätten. Aksys machts aber trotzdem bisher, als wohl fast einzige Firma, richtig: Ganz oder gar nicht. Dieses "in der Mitte" von NISA und neuerdings anscheinend auch Atlus ist zum kotzen. Ein Lob an Bamco, dass sie sich das abgewöhnt haben. Nicht einmal Squenix macht das so. Afair hatte dieses x360 Rpg Infinite Undiscovery auch nur ne half dub. Einfach traurig. Dieses Gespare zieht die Spiele runter. Die ganze Atmosphäre geht flöten, wenn auf einmal kein Ton ist, wo welcher sein sollte. Besonders übel war das in Tales of Legendia, wo man ganze Szenen auch ohne Musik hatte. Und als es dann ab der zweiten Hälfte keine Vertonung mehr gab, wars dann eben so richtig still. Was original mal atmosphärisch sein sollte, war dann.. irgendwie schlecht.

edit: Blarg, war doch klar, dass es das Thema wieder.. sorry, ich hör schon auf.