Zitat Zitat von Davy Jones Beitrag anzeigen
Für die grobe Lizenzbeschreibung reichts allemal.
Denk' ich mir auch.
Natürlich ist das, was der Übersetzer ausspuckt, totaler Bockmist, aber wenn man sich ein bisschen Mühe gibt, kann man da schon rausdeuten, was die einem sagen wollen. Meist läuft es ja eh auf's Gleiche raus: die Dateien nicht verändern, nicht als eigenen Kram veröffentlichen, Creditseintrag geben und eventuell nachfragen/Bescheid sagen, wenn man sie benutzen will. Und im Zweifelsfall hält man sich eben an alles davon.

Ansonsten kann man auch immer noch bei Japanischkundigen nachfragen, ob die das vielleicht übersetzen können. Hier zu fragen ist natürlich suboptimal, da hier die Leute mit Japanischkenntnissen ja auch nicht an jeder Ecke stehen und drauf warten, mal was übersetzen zu dürfen. Ich hab damals bei einer von den Seiten hier im Japan-Bereich nachgefragt, ob das wer übersetzen kann, was auch super geklappt hat.