Zitat Zitat von thickstone Beitrag anzeigen
Du bist ja sehr an Nischenspielen aus dem Genre interessiert und ich glaube, dass der Output in diesem Sektor ganz okay ist.
Hey, ich bin einfach nur an guten JRPGs interessiert
Dass die High Budget-Titel fast alle sucken, ist ja nicht meine Schuld. Für mich kommt es darauf an, dass ein Spiel als Ganzes funktioniert und das gut macht, was es sein will. Ein wirklich lustiges Comedy-RPG ist mir viel lieber als ein Grafik-Blender, der mit unzähligen Cutscenes und Effekten eine Geschichte erzählen will, die aber überhaupt keinen Inhalt hat.
Und dabei bin ich ein Mensch, der eine tolle Story eigentlich immer dem Humor vorziehen würde. Deshalb finde ich auch, dass Nier das beste RPG auf der PS3 ist. Aber dann kommt im Story-Genre doch wirklich laaaange nichts mehr, was man wirklich ernst nehmen kann, oder?

Zitat Zitat
Das kann sein, dafür habe ich den jDub zu selten mal angehabt. Du kennst dich da vielleicht besser aus: Können die englischen Stimmen das nicht im gleichen Umfang? Und selbst, wenn sie es nicht können, dann bleibt noch die Frage: Wie viel schlechter werden denn Emotionen in der englischen Sprachausgabe rübergebracht?
Oft ist eine eng Dub einfach schlecht (Mugen Souls). Manchmal ist sie aber auch sehr gut (Neptunia). Wenn wir einfach mal vom Idealfall ausgehen und eine gute englische und japanische Synchronisation haben, dann würde ich gar nicht mal in besser und schlechter unterscheiden wollen sondern eher in Original und englische Interpretation, besonders hier im Anime-Bereich. Die englische Vorstellung der verschiedenen japanischen Stereotypen ist nicht unbedingt schlecht oder falsch, sie ist einfach nur anders.

Und eine Dual Dub ist toll, weil ich so die Möglichkeit habe, beide Varianten zu genießen. Grundsätzlich bevorzuge ich das Original, da es so ist, wie es die Macher sich vorgestellt haben, aber ich bin offen genug auch an einer guten Lokalisation gefallen finden zu können. Meistens hör ich dann bei einem New Game+ die englische Dub oder ich stelle während des Dungeon Crawlen auf englisch um, um etwas Abwechslung beim Kämpfen zu haben.
Für mich ist hier (Anime-Spiel) aber ganz klar die eng. Dub das Extra und die jap. das Wichtige, ähnlich wie bei Anime. Bei anderen Genre sieht es anders aus (Nier z.B. würde ich nur mit englischen Stimmen spielen wollen).

Um mal beim besten Beispiel Neptunia zu vergleichen: Ich mag die englische Interpretation des "Girl Next Door"- (Nepgear) und "Tsundere"- (Noire, Uni) Typs. Aber sie sind... schon anders. Genki-Girl (Neptune) ist gewöhnungsbedürftig und etwas ... alt. Und den overacting-Hero-Typ (Nisa) finde ich einfach nicht authentisch.

Aber weißt du was, die Diskussion um die Qualität der englischen Synchronisation ist vollkommen irrelevant, da es in Ayesha nur ein Half-Dub ist. Selbst wenn die Synchro gut wäre, sie ist trotzdem Müll, wenn nur die Hälfte vertont ist. Das geht einfach nicht.

Zitat Zitat
Wegen Minderheit: Ich glaube das kommt drauf an, was für ein Typ Rollenspieler man ist, oder? Also interessiert einen Final Fantasy, Star Ocean, Tales of (nja, da evtl.), Ni No Kuni-Spieler _wirklich_ die japanische Sprachausgabe so sehr, sodass es für diejenige Person ein verkaufsentscheidendes Argument wäre?
Ich denke es gibt einen großen Unterschied zwischen der Wirkungsweise und der Wichtigkeit der Sprachausgabe in Story- und in Comedy-Spielen. Das gilt auch für das Writing allgemein.

Zitat Zitat von Seldio Beitrag anzeigen
Mal von meiner persönlichen Vorfreude auf das Spiel abgesehen bin ich ebenfalls der Ansicht, das man nicht komplett auf ein Spielkauf verzichten sollte da man sonst das Risiko als Fan des Franchise hat, das dann wirklich keine weiteren Teile mehr kommen werden.
Ich hoffe, mein Kommentar kam nicht wie ein Boykott rüber. Ich bin viel zu pragmatisch, als dass ich auf ein JRPG verzichten würde. Allerdings werde ich es nicht zum Vollpreis kaufen und das heißt viel bei mir, weil ich eigentlich jedes JRPG zum Release kaufe ^^
Das hat auch weniger damit zu tun, dass ich den Publisher strafen will, sondern weil ehrlich mein unmittelbares Interesse extrem gesunken ist. Wenn ich weiß, dass es einen Jap. Voices-DLC geben wird, wäre es schon wieder sehr viel höher. So kann ich bisher sehr gut warten.
Neptunia V kommt ja zur gleichen Zeit heraus und das sieht nach neusten Screenshots zu urteilen einfach wesentlich interessanter, weil homogener und sich selbst treuer, aus als Ayesha.
Hätte vor einem Jahr nie gedacht, dass Neptunia mal zur besseren Marke wird als Atelier. tss ...

Zitat Zitat
Atelier erreicht halt im Vorfeld her nicht die Verkaufszahlen wie ein FF oder DQ, daher ist die Chance hoch das nichts mehr kommt wenn der Großteil sich gegen den Kauf des Spiels ausspricht und das auch so umsetzt, nur weil die JP Tonspur fehlt.
Vielleicht sollte man die exotischeren Spiele nicht so behandeln wie "normale" und sie in gewöhnlichen Editionen im Regal stehen haben in der Hoffnung, dass irgendein Casual Gamer zuschlägt.
Ich fand das eigentlich immer ganz nett, wenn JRPGs exklusiv in zwar teureren, dafür aber auch edlen und limitierten Special Editions herausgekommen sind. Die Fans freuen sich und bezahlen gerne für das Spiel, den es geht ihnen nicht einfach nur darum irgendein Spiel zu spielen sondern eben genau dieses (kleiner Markt), die Publisher gehen weniger Risiko ein, weil sie überschaubarer kalkulieren können.