Hm, die Leute auf Equestria Daily finden die deutsche Version von Giggle at the Ghosties alle toll. Außer die, die deutsche verstehen. xD
So, gerade die 3. Folge geschaut, weil ich heute Morgen verhindert war.
Die deutsche Synchro wird immer besser, es kann aber auch daran liegen, dass man sich nun so langsam daran gewöhnt. Nur ich finde immer noch, dass AJ immer noch zu brav und Rainbow zu fies klingt. Pinkies Gesang war auch wieder okay.
Morgen kommt die Applebuck Season, darauf freue ich mich schon sehr. Eine ganze Folge fast nur mit meinem Favo-Pony
- Das Inno -
--News: Dark Sword - Betatester für die Vollversion gesucht!
![]()
![]()
![]()
![]()
Gamedev-Homepage | Gamedev-Bluesky | Dark Sword Discord
Shut up, I have DONE THE SCIENCE! >;|
Okay, Applebuck Season ist vorbei und hier mein Resume:
Applebuck Season haben sie zu "Apfelschüttelernte" gemacht. Naja, ist akzeptabel, aber wo schüttelt denn AJ Äpfel? Sie tretet ja gegen die Bäume. Also nicht so gelungene Übersetzung.
Gegen Ende der Folge ist mir aufgefallen, dass die Synchro asynchron wurde. Also die Lippenbeweungen haben zu den Stimmen nicht gepasst. Da hat wohl jemand nicht besonders gut aufgepasst beim mixen.
Joa, also die Folge war leider nicht so gelungen meiner Meinung nach.
- Das Inno -
--News: Dark Sword - Betatester für die Vollversion gesucht!
![]()
![]()
![]()
![]()
Gamedev-Homepage | Gamedev-Bluesky | Dark Sword Discord
Shut up, I have DONE THE SCIENCE! >;|
Jup das mit dem Asynchron ab Mitte der Folge is mir auch aufgefallen dachte aber zuerst es läge an mir.
Ich warte auf den echten Prüfstein, Folge 11.....
--
Der erste wahre Prüfstein ist Flutterguy. Aber ja, Winter Wrap Up hat eine schwere Aufgabe zu bewältigen.
Gerade gegen Ende von "Angeber-Trixie" ist mir nun aufgefallen, welche Stimme Twilight bekommen hat. Und zwar ist das die selbe Stimme von Hitomi Kanzaki von The Vision of Escaflowne. Die Synchronsprecherin heißt Julia Meynen.
- Das Inno -
--News: Dark Sword - Betatester für die Vollversion gesucht!
![]()
![]()
![]()
![]()
Gamedev-Homepage | Gamedev-Bluesky | Dark Sword Discord
Shut up, I have DONE THE SCIENCE! >;|
Heute zumindest festgestellt das die Übersetzer Konsequent bleiben. In Dragonshy ist immer noch von einem "Löwenwesen" die Rede......
Is schon etwas Shitzo, zum einen werden Sachen umgebaut die jedes Kind mit etwas Kindergrundbildung (oder verlange ich da von heutiger Jugend zu viel, und war ich bloss selbst immer zu sehr an Mythen und Sagen interessiert? ) schon als solche kennt aber andererseits schmeissen sie die Kleinen dann mit Serien zu wo sie mit Englisch-Deutsch Intermix todgeworfen werden. (wer sich wie ich gezwungenermassen die letzten Minuten der Serie gibt die direkt vor MLP läuft, weil man zeitig auf den Sender umgestellt hat, weiss was ich meine)
Aber ich schweife ab.
--
--News: Dark Sword - Betatester für die Vollversion gesucht!
![]()
![]()
![]()
![]()
Gamedev-Homepage | Gamedev-Bluesky | Dark Sword Discord
Shut up, I have DONE THE SCIENCE! >;|
Ich hatte vor kurzem das Glück, zur richtigen Zeit Nick einzuschalten. Naja zur Synchro kann ich da noch nicht viel sagen, weil ich noch nicht alle Stimmen gehört habe, aber die, die ich bisher gehört haben, waren recht durchwachsen. Ein paar Stimmen, fand ich, waren schon recht passend, ein paar auch nicht.
Mal sehen, wann sich mal wieder die Gelegenheit bietet, den Rest zu sehen.