Hey, nichts gegen Darkwing Duck!Oder Warum bin ich so fröhlich. Das deutsche Sailor Moon-Intro schlägt das Original auchum Längen …
Also wenn's sicher die Regel ist, gegen „immer“ muss ich doch entschieden protestieren.
Zur deutschen Synchro: meh. Für eine objektive Meinung müsste man's wohl so wie Ineluki machen, dafür ist's bei uns in den meisten Fällen ja schon zu spät. So denke ich, dass, wenn man das Original nicht kenn, die Stimmen wohl großteils recht gut sind. Die Sprecherin von TS betont nur manchmal etwas seltsam, wie ich finde, als hätte sie eine leichte Leseschwäche und würde den Text ablesen wollen. <__<" Ansonsten haben einige (die meisten?) Charaktere doch etwas an Persönlichkeit verloren, aber ohne den Vergleich mit dem Original würde einem das wohl kaum auffallen. Und Leute, die das Original kennen und schauen sind wohl grundsätzlich nicht Zielgruppe von Übersetzungen.
Ahja, und Hauptsache keine übersetzten Namen! ^^""