Hm.. habe es mir nach den ersten Kommentaren schlimmer vorgestellt. Immerhin haben Sie bei der Sprecherauswahl in der Sprecherkartei ganz oben angefangen und wirklich einige gute und erfahrene (und gern gehörte) Synchronsprecher genommen.
In der Übersetzung ist glücklicherweise auch etwas weniger kaputt gegangen als ich befürchtet habe - insbesondere nachdem ich vorher ja schon das Intro gehört habe. Ehrlich, wenn man den Song schon übersetzt, dann bitte komplett. Und dann kann die Serie auch "Mein kleines Pony - Freundschaft ist Magie" heißen und man muss sich nicht dieses furchtbar übertrieben auf Englisch betonte "My litte Poooneyyy" anhören.

Die Synchro ist okay. Sogar streckenweise richtig gut. Viel hört sich natürlich allein durch den Gewöhnungseffekt schräg an, aber als schlecht würde ich das keinesfalls bezeichnen (zumal ich mit den OVA-Film Synchros groß geworden bin... wenn ihr mal was wirklich schlechtes hören wollt).

Die einzige Stimme, die in der Tat mE echt falsch gecastet wurde ist Fluttershy. Die passt in meinen Ohren gaaar nicht. Und Applejack spricht mir zu gut. Die hätte zumindest mehr nuscheln oä können, wenn sie ihr schon keinen Dialekt verpassen wollen.