Ergebnis 1 bis 15 von 15

Thema: Übersetzer

  1. #1

    Übersetzer

    Würde mir von euch jemand Texte ins englische übersetzern? Das bräuchte ich für mein Referat...

  2. #2
    Natürlich, das tun wir doch gerne. Und dann machen wir Dir am besten auch noch die Präsentation und das Thesenpapier für Dich, wenn wir schon dabei sind. Und weil heute Sonntag ist, kommen wir auch gleich vorbei und halten das Referat für Dich. o_O

  3. #3
    nene, kennt dann jemand von euch nen guten übersetzer?

  4. #4
    Wie wär's mit dir selber? Oder für was besuchst du den Englischunterricht?
    Für Vokabeln kann ich allerdings http://dict.leo.org/ empfehlen.

  5. #5
    Jop, ich kenne ein paar. Preislich liegt das bei Deutsch-Englisch zwischen EUR 1.20 und EUR 1.50 pro Standardzeile, d.h. 55 Anschläge, plus Zuschläge wie 0.50 pro Zeile für Schnellaufträge (in einem Zeitrahmen unter 24 Stunden), und EUR 55 für Kleinaufträge unter fünf Seiten …

  6. #6
    Nimm den von Abacho, der ist ganz okay.
    Im Endeffekt wäre es aber besser, Du schreibst so, wie Du es gelernt hast, ansonsten verfälscht sich Dein Ergebnis und Du würdest Dich selbst betrügen. Wenn Du allerdings darauf stehst, Dich selbst zu belügen, nutze einen Übersetzer.
    Wenn man jetzt einzelne Worte nachschlägt o.ä. ist es ja okay, aber Du sollst ja auch daraus lernen, also wäre es schon von Vorteil den Rest selbst zu formulieren, Fehler hin oder her - Dafür ist die Schule da, denn später wird Dir keiner mehr Ratschläge geben oder Deine Texte nachbessern.

  7. #7
    Reich her. Wenns nicht zu viel ist, könnt ich dir helfen.

  8. #8
    Vielleicht könntest du auch anfangen, Deutsch zu schreiben (nur so als Tipp: Das Deutsche benützt Groß- und Kleinschreibung und Verben bilden sich in der Regel auf -en). Wenn du das gelernt hast, übersetzt du deinen korrekten deutschen Text selbst ins Englische. Und dann kannst du fragen, ob dir vielleicht wer beim Korrigieren hilft, denn dann kannst du effektiv aus deinen Fehlern lernen.

    Und nimm dir verdammt nochmal nen Nachhilfelehrer. Die kosten zwar, aber dann fängst du vielleicht an, dich selbst mal um deinen Schulkram zu kümmern. Anders wirst du nämlich nichts lernen und sitzt spätestens in 3 Jahren da und bekommst nichts mehr mit. Oder du schaffst es tatsächlich durch die Schule, aber scheiterst dann an deinen mangelnden Fähigkeiten.
    You choose. (Das ist ein englischer Satz. War ganz einfach und hat gar nicht wehgetan.)

  9. #9
    Versuch es erst einmal selbst. Bei einzelnen Sätzen wird dir hier gerne geholfen. Aber niemand kann dir die ganze Arbeit abnehmen...

  10. #10
    Nicht gleich zur Keule greifen, Leute.

  11. #11
    Solche Onlineübersetzer wie der von Abacho sind für einzelne Vokabeln ganz gut aber ich rate dir deutlich davon ab da ganze Sätze reinzuhauen, denn dann kommt oft nur Schwachsinn raus, also versuche für den anfang mal es selbst zu übersetzen.

  12. #12

    Kaffeesüchtiger Wintergeneralissimo
    stars5
    Und wenn du schon Übersetzer benutzen willst dann sei bitte so schlau und lies dir den Text nach dem Übersetzen nochmal durch und korrigiere die gröbsten Fehler.
    Vor allem wäre es ratsam Sätze wie *translation ends here* zu löschen.
    Das hat ein Kollege von mir nämlich mal vergessen - kam nicht so gut an beim Lehrer.

  13. #13
    Zitat Zitat von Mog Beitrag anzeigen
    Nicht gleich zur Keule greifen, Leute.
    Das ist schon die zweite Frage von dem Kaliber. Wenn ich meine Nachhilfler so oder so ähnlich anscheiße, hat das meistens Wirkung.

  14. #14
    Wenn schon Online-Translator, dann würde ich zu Google greifen. Der ist bei Sprachen, die von der Wortstellung her nah beieinander sind, ziemlich brauchbar, wenn man am Ende die kleinen Macken ausbessert. Chinesisch-Englisch macht der zum Beispiel sehr oft wirklich gut. Deutsch-Englisch dürfte auch halbwegs brauchbare Ergebnisse liefern.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •