Umfrageergebnis anzeigen: Lieblingsprotagonistin

Teilnehmer
97. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Twilight Sparkle

    8 8,25%
  • Pinkie Pie

    8 8,25%
  • Applejack

    11 11,34%
  • Rainbow Dash

    15 15,46%
  • Rarity

    2 2,06%
  • Fluttershy

    15 15,46%
  • Ich sehe diese Serie nicht

    38 39,18%
Ergebnis 1 bis 20 von 1199

Thema: [archiv] My little Pony: Friendship is Magic

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Sehen wir es positiv auch wenn die die deutsche Sync Schrott wird, es gibt ja noch die Originale, und dort soll ja nu bestätigt die erste Folge von Season 2 fertig sein. Yah

    Ach ja kennt jemand ne Quelle für die Überraschungsponys in der Nähe von Hagen in NRW? Überall bei uns gibts nur diese "Filly" Nachbauten, Best Hit war noch unser Toys, dort gab es zwar die Pakete aber nur die G3.

    Geändert von Novarius (28.06.2011 um 12:28 Uhr)

  2. #2
    Da ist man mal 3 Tage nicht da und verpasst schon alle News...

    Mal ganz ehrlich, wer hätte gedacht, dass die offizielle deutsche Synchro gut wird? Es hat ja schon mit den Geschichten in den Magazinen angefangen.
    Auch diese "Meet the Ponies" Videos sind mehr als peinlich. Mir kommt das vor, als glaubten die Macher solcher Kinderserien, dass deutsche Kinder vollkommen hirnlos sind.
    Man muss jetzt nicht unbedingt mit den kompliziertesten Ausdrücken/Formulierungen kommen, aber das ist ja mal wieder total übertrieben.

    Mehr als die erste Folge werde ich wahrscheinlich auch nicht schauen und wie schon vorher erwähnt, benutze ich das nur für die Übersetzung, wenn ich mal was nicht kapiere.

    Ach ja...

    Willkommen in diesem wunderbaren Forum, Novarius.

  3. #3
    Zitat Zitat
    Mehr als die erste Folge werde ich wahrscheinlich auch nicht schauen und wie schon vorher erwähnt, benutze ich das nur für die Übersetzung, wenn ich mal was nicht kapiere.
    Ich werde mir schon alle anschauen und schauen, was alles verhunzt wurde und weil ich sehen will, wie oder ob die ganzen Wortspiele übersetzt wurden.

  4. #4
    Die Frage war immer, wie schlimm die Synchro wird. Dummerweise scheinen sie im Deutschen eins der Designkonzepte der Serie nicht mitgekriegt zu haben: Mädchen sind nicht blöd. Ich denke, das ist der schlimme Teil: Bisher sieht es mehr nach "Mein kleines Pony" als nach FiM aus.

    Daß die "Meet the Ponies" sich anhören, als wären sie von einem billigen EVA-Klon gesprochen, sehe ich als Bonus. "Meet the Ponies" kann man nicht wirklich unterhaltsam machen; da ist es immerhin nett, wenn man ein paar völlig unpassende Konnotationen reinkriegt.

  5. #5
    Man bedenke vor allem bei den "Meet the Ponys" : Im Original wurden die alle wenn ich es nicht mit den Ohren habe von der TS Sprecherin gesprochen (was witzig rüberkam bei dem TS Clip selbst da sie dort von sich in der dritten Person sprach) . Wenn man das nun weiter denkt wäre ein Schluss: Was wir in den Deutschen Clips hören soll die deutsche Stimme von TS sein? Falls das zutreffend ist wäre das ein Fehlgriff sondergleichen, alleine schon wegen der Tonlage. Und wenn man den Faden dann weiter spinnt will everybrony die anderen Stimmen glaub ich gar nicht hören......

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •