Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 37

Thema: [Angebot] Sprache gesucht?

  1. #1

    [Angebot] Sprache gesucht?

    Tja... weil mir das schon ne Zeit im Kopf rumgeht, will ich es einfach mal versuchen.

    Ich habe für eine meiner zahllosen (*hust*) Geschichten eine eigene Sprache entwickeln angefangen (vorerst "nur" Dunkelelbisch), die zwar noch keine Grammatik hat und noch recht speziell ist, aber das entwickelt sich ja alles noch (nicht nur hoffentlich, sondern tatsächlich). Ich weiß ja nicht, ob es vielleicht ein wenig zu anstrengend ist, sich lange mit solchen Passagen rumzuschlagen (wobei ich denke, dass hin und wieder ein paar kleine Sätze nicht gerade viele Nerven kosten werden), aber ich finde es immer ganz witzig, ein wenig davon einzubringen.

    Kurz und gut, ich würde mal so herumfragen, ob es Bedarf an einer ziemlich "hart" klingenden Sprache gibt, die ein wenig zu düsterer Athmosphäre beitragen kann/soll/muss/darf. Wer Interesse hat, einfach mal hier reinschreiben oder mich mit PNs zumüllen.

    Greetz, SilverIllusion (die euch mit ihrer selbst entwickelten Sprache auf den Keks geht )

    EDIT: im Spoiler die Beispielsätze, wird unregelmäßig aktualisiert. Vielleicht in ein paar Monaten mit anständiger Grammatik.



    Geändert von SilverIllusion (17.10.2010 um 21:51 Uhr)

  2. #2
    Wie wäre es mit einer Kostprobe deiner 'Sprache'.
    Rein aus Interesse ^^

  3. #3
    Eine komplette spielintegrierte Sprache. Das ist ein ziemlicher Happen an Arbeit. Also ich kann mir schon vorstellen, dass die Sprache stellenweise zur Atmossphäresteigerung beitragen könnte, nur muss man da vorsichtig sein. Wenn man nur einzelne Passagen von "Dunkelelfisch" mitbekommt und das war´s lohnt sich nicht der Aufwand der dahinter steckt.

    Wie wird man den als Spieler selber die Sprache lernen (lesen können)? Vielleicht ähnlich wie in FF 10, wo eine fremde Sprache durch Bücheritems nach und nach lesbar wurde? Oder wird man sich Vokabeln anneignen müssen?
    Es kann schon interessant werden. Aber man sollte dem Spieler nicht zu zuviel Einarbeitung in die Sprache zwingen. Denn ein Spiel soll ja mehr zum Entspannen und nicht zum lernen dienen.

    Edit: Ich würde auch gerne eine Kostprobe der Sprache haben. =)

    Geändert von Lizzey (28.09.2010 um 16:28 Uhr)

  4. #4
    Ich bastel selbst ein wenig an Sprachen, die allerdings alle mehr Sein als Schein darstellen, also keine komplizierten Ethymologien, die wie natürlich gewachsen wirken und indogermanische Grammatik - wie sieht das bei dir aus?
    An einer Kostprobe wäre ich auch interessiert.

    In einem Projekt hatte ich mal die Idee, einen Orkstamm klingonisch sprechen zu lassen, einfach weil das bereits einigermaßen entwickelt ist und eben eine recht seltsame Grammatik hat (und weil es halt so schön "orkisch" klingt mit den ganzen -adsch und -dschidsch)

  5. #5
    Puh, gar nicht so leicht, hier jetzt etwas zu servieren. ^^'
    Es ist wie gesagt noch ohne Grammatik, sprich: Meine Dunkelelben reden alle in den Stammformen. xD Aber gut, ich kanns versuchen.

    Ich habe mich beim "Übersetzen" ganz an die Struktur des deutschen Satzes gehalten, ob ich das noch ändere, weiß ich nicht. Jedenfalls habe ich bisher immer darauf geachtet, dass die Sprache möglichst hart klingt, passend zu einem Volk, das anderen eher misstrauisch begegnet und zudem kriegerisch ist. Manchmal habe ich mich am Französischen orieniert (obwohl ich diese Sprache HASSE wie die Pest - böse Lehrer eben...), manchmal einfach etwas vor mich hingeschrieben.

    Wenn ich mit der Grammatik anfange, dann werde ich wahrscheinlich auch ein paar Vokabeln überarbeiten. Wer weiß, wohin mich das führt. ^^ Eines ist sicher, es wird noch lange dauern, daraus etwas Vernünftiges zu machen. Ich will ja nicht einfach etwas hinklatschen, sondern etwas liefern, was sich auch wie eine Sprache liest (und nicht wie eine willkürliche Zuckung der Finger).

    Hoffe, ihr könnt etwas damit anfangen und euch mit meinen bisherigen Ideen zur Sprache anfreunden. Wenn nicht, dann hab ich eben Pech gehabt.

    So long, SilverIllusion


    EDIT: Beispielsätze von nun an im Anfangspost, ich aktualisier hin und wieder mal. ^^

    Geändert von SilverIllusion (28.09.2010 um 21:37 Uhr)

  6. #6
    Wie wärs mit einer Sprache extra für das CRTP^^

    Ne, back to topic: Ich finde so eine Sprache, die extra für ein Spiel gemacht wird braucht nicht unbedingt Grammatik. Soll halt so sein das man sich im Laufe der Story noch beispielsweise den Schlachtruf oder eine Beleidigung der Elfen noch verstehen kann.
    Zum Aufbau würde ich sagen: Nimm mehr ' ! Ja ich weiß, das dürfte schon fast typisch für Elfensprachen sein, kommt aber gut wie ich meine.
    Was genial wäre ist wenn du einen Übersetzer nimmst und die Datenbank um Dunkelelbisch erweitern würdest^^

  7. #7
    @lordkrinito:

    Genau diese ganzen ' will ich vermeiden.
    Grund: es soll eben nicht wie eine typische Elbensprache klingen, außerdem... ich weiß nicht, mich würde es beim Lesen ziemlich stören, wenn da ständig ' kommt. Das sieht irgendwie aus, als müsste man was Unanständiges zensieren.
    Das Letzte hört sich ziemlich interessant an. Wenn es da ein übersichtliches, leicht zu bedienendes Programm (Freeware am besten ) geben würde, wäre ich sofort dafür zu haben.

  8. #8
    Wenn ich das richtig verstehe willst du dann nicht die komplette sehr gute Sprache Open Source machen, sondern nur einem Projekt zur Verfügung stellen?

  9. #9
    @einheit:

    Nun ja, wenn sich mehrere melden würden, die eine künstliche Sprache gebrauchen könnten, dann würde ich die zu einer Open Source machen, keine Frage. Allerdings muss ich noch etwas finden, wie ich es so verpacken kann, dass das nicht in stundenlange, frustrierende Sucherei ausartet. Bis jetzt ist es nur ein Tabellendokument für beide Wege, also Deutsch-Dunkelelbisch und Dunkelelbisch-Deutsch. Nur ist da das Problem der langen Suche vorhanden, was ich niemandem zumuten will.
    Ich habe bereits ein Programm gefunden, was in etwa in Richtung eines elektronischen Wörterbuches gehen könnnte - das Problem ist, dass man es zwar erweitern kann, aber nicht um eine neue Sprache. >>> Das hier <<< wäre gar nicht mal so schlecht, nur leider eben mit festgelegter Database. Ich habe schon ausprobiert, wie man es erweitern kann - leicht und einfach verständlich. Wären da nur nicht die über 300.000 englischen Begriffe, die das ganze stören und nicht entfernt werden können. Wenn es etwas Ähnliches ohne Database geben würde, wäre ich gerettet.

  10. #10
    Hm. Mir gefällt schonmal sehr gut, dass du dich sichtlich mit anderen Sprachfamilien auseinandergesetzt hast, um diese hier zu kreieren. Schade, dass du noch keine grammatikalischen Vorstellungen hast, denn das macht die Sache etwas langweilig.

    Ich würde dir stark empfehlen, dich mit der Grammatik sofort auseinanderzusetzen, denn sie bildet für das Sprechempfinden eine viel größere Stütze als das Vokabular und letzteres ist eigentlich das, was sich mit der Zeit nach und nach entwickeln sollte, während die Grammatik ein ziemlich festes Gebilde sei.


    Ist jedenfalls eine sehr hübsche Idee, deren Umsetzung du offensichtlich auch löblich ernst nimmst, und ich wünsche dir noch viel Erfolg dabei. Halte uns ruhig auf dem Laufenden mit allen Fortschritten!

    Ein Tipp noch: Orientiere dich im Vokabular nicht zu sehr an schon existierenden Sprachen. In jeder anderen Hinsicht ist das sehr in Ordnung, weil man in der Sprachsystematik ja unglaublich viele logische Kombinationsmöglichkeiten hat. Du hast aber einige Wörter drin, die verblüffende Ähnlichkeit mit Vokabeln der romanischen Sprachfamilie haben (und ich könnte schwören, dass du po=für aus dem nördlichen Sprachraum hast), was vielleicht zeitweise etwas irreführt. Das nur als Hinweis; wenn du das bewusst so willst, ist es auch nicht verkehrt.

    Geändert von Mordechaj (29.09.2010 um 14:19 Uhr)

  11. #11
    Versuche, etwas Geschichte in die Sprache einfließen zu lassen, z.B. dass sehr viele Volksangehörige von Steinbrocken erschlagen wurden, und sie diesen das Synonym "Tod" zuschreiben. Dann stände "Sytor" praktisch für "Tod, Mord, Steinbrocken".
    Natürlich nur, sofern du es noch nicht versucht, bzw. es nicht in deinem Bedarf steht

    Geändert von relxi (29.09.2010 um 14:18 Uhr)

  12. #12
    Zitat Zitat von SilverIllusion Beitrag anzeigen
    @einheit:

    Nun ja, wenn sich mehrere melden würden, die eine künstliche Sprache gebrauchen könnten, dann würde ich die zu einer Open Source machen, keine Frage. Allerdings muss ich noch etwas finden, wie ich es so verpacken kann, dass das nicht in stundenlange, frustrierende Sucherei ausartet. Bis jetzt ist es nur ein Tabellendokument für beide Wege, also Deutsch-Dunkelelbisch und Dunkelelbisch-Deutsch. Nur ist da das Problem der langen Suche vorhanden, was ich niemandem zumuten will.
    Ich habe bereits ein Programm gefunden, was in etwa in Richtung eines elektronischen Wörterbuches gehen könnnte - das Problem ist, dass man es zwar erweitern kann, aber nicht um eine neue Sprache. >>> Das hier <<< wäre gar nicht mal so schlecht, nur leider eben mit festgelegter Database. Ich habe schon ausprobiert, wie man es erweitern kann - leicht und einfach verständlich. Wären da nur nicht die über 300.000 englischen Begriffe, die das ganze stören und nicht entfernt werden können. Wenn es etwas Ähnliches ohne Database geben würde, wäre ich gerettet.
    Soetwas könnte sich sehr leicht mit dem RPG-Maker XP scripten lassen. Das wäre lediglich eine Arbeit von nicht mehr als 15 Minuten denke ich. Zumindest falls du lediglich eine Art Wörterbuch brauchen würdest.

  13. #13
    @Mordechaj:
    Ja, wenn ein paar bekannt vorkommende Worte drin vorkommen, dann ist das manchmal Zufall, manchmal Absicht. ^^ Aber gut, ich kann das noch mal überarbeiten, wenn es wirklich stören sollte. Mich störts bis jetzt nicht. Und mit Grammatik... nun ja, ich sollte glaub ich echt langsam damit anfangen. ^^'

    @relxi:
    Hey, gute Idee. So ein paar nette Anekdoten, wie es zur Entstehung von diesem und jenem Synonym gekommen ist... Aber erst mal muss ein solides Grundvokabular (MIT Grammatik!!!) stehen.

    @Cornix:
    Echt? Dann gibt's nur noch zwei Probleme. Erstens habe ich den XP nicht, und zweitens bin ich totale Anfängerin. Viel mehr als einen kleinen Dungeon bringe ich noch nicht auf die Reihe. ^^' Aber es wäre echt ein reines Wörterbuch, vielleicht mit ein paar zusätzlichen Erklärungen.

  14. #14
    Probier mal "Vortaro" (=Wortschatz). Ist ein Übersetzer Deutsch-Esperanto, jedoch kann man die komplette Database austauschen.
    Es reicht die Wörter einfach per Strich-Punkt getrennt in eine Liste einzutragen und in der .ini diese Liste zu laden. Siehe:



    PS: Jedoch hab ich keinen Plan ob das Programm verändert werden darf oder so...

  15. #15
    Zitat Zitat von SilverIllusion Beitrag anzeigen
    >>> Das hier <<< wäre gar nicht mal so schlecht, nur leider eben mit festgelegter Database. Ich habe schon ausprobiert, wie man es erweitern kann - leicht und einfach verständlich. Wären da nur nicht die über 300.000 englischen Begriffe, die das ganze stören und nicht entfernt werden können. Wenn es etwas Ähnliches ohne Database geben würde, wäre ich gerettet.
    Wer suchet, der findet:




  16. #16
    @Cherry:
    Dankeeeeee *_*
    Das werde ich sofort ausprobieren.
    EDIT: Jetzt muss ich nur noch wissen, wo man die Konfiguration findet. Windoofs 7, nur so als Info. xD Hat sich erledigt. :3

    @lordkrinito:
    Danke für den Vorschlag, der kommt vielleicht zum Einsatz, sollte sich QuickDic als nicht so doll herausstellen. ^^

    Geändert von SilverIllusion (29.09.2010 um 18:15 Uhr)

  17. #17
    Sprachen nur durch erläuterungen einen Spieler bei bringen finde ich nicht sehr schön.

    Schließlich will man ja auch hören wie man etwas ausprechen tut ich würde das ganze erweitern mit Synchronstimmen wenn es denn soweit kommt das eine komplette Sprache dabei rauskommt.

    Grund:
    Meinstens lernt man andere Sprachen besser wenn man auch mal hört wie man es ausspricht.^^

    Lg
    Multi-Master1988

  18. #18
    Wow. Du solltest echt mal deine Prioritäten in Makerspielen überdenken. Oder allgemein. Den meisten Spielern ist es schnurzpiepegal, wie man es ausspricht. Bzw es wird halt einfach lautschriftlich niedergeschrieben. Und wie willst du das anstellen, ein ganzes, eventuell riesiges (wenns schon ne eigene Sprache drin gibt) Makerspiel zu synchronisieren. Mit >guten< Synchronsprechern noch dazu. Weil nur die Passagen in der Sprache zu synchronisieren wäre... naja... mehr als seltsam.

    Und was deinen Grund angeht:
    Der Spieler spielt so ein Spiel wohl kaum wegen des Lernfaktors. oO

  19. #19
    @ Nemica

    Lässt sich alles realisieren man muss halt nur genügend Leute finden.
    Schwer aber machbar.
    Aber generell finde ich es gar nicht verkehrt Text und Sprache mit reinzubringen.^^

    Aber voererst bleibt es bei einer Idee das ganze zu erweitern.

    Lg
    Multi-Master1988

  20. #20
    Ich glaube das Thema gabs schon in deinem 3D-Cutscene-Thread.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •