Das Problem ist die Inkonsequenz, weniger die Übersetzung an sich. Und das allergrößte Ärgerniss ist es ja wohl, wenn innerhalb einer laufenden Buchreihe die Übersetzung so dramatisch geändert wird. Stell dir vor, man hätte in Harry Potter ab Band 5 angefangen Bezeichnungen wie Hogwarts plötzlich komisch deutsch zu übersetzen. Oder man hätte ihn jetzt gleich Heinrich genannt *g*