mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 306

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #11
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Dazu kann ich nichts sagen, in FFXI sind die Cutscenes aber 1a übersetzt worden.
    Stimmt. Aber das wars eig. auch schon.
    Als ich auf einer der vergangenen GCs FFXI am SE Stand auf Deutsch angespielt habe (die hatten einen Corsair da stehen, einer meiner 75ger Jobs), habe ich wirklich erst mal ne halbe Stunde gebraucht, um damit klar zu kommen, weil ich da kaum eine Ability wiedererkannt habe (also mal abgesehen davon, dass sie keine Macros, Muni, Tools oder sonstige Items hatten) O_o
    Ähnlich wars bei meinem BLU während des Airship Fights (hab da immer noch n Trauma von...).
    Es ging so weit, dass man sich in einer Endgame LS einfach nicht verstanden hat, wenn der Leader nach Barfira verlangte und der Whitemage aber nur "Feuerriegelra" kannte.

    Es liegt zumindest zum Teil wirklich nicht an der Sprache selbst. Ich habe nach Missionskämpfens immer gern auf Deutsch umgeswitcht, um mir die Storysequenzen anzuschauen, aber ingame konntest du dich mit Leuten teilweise überhaupt nicht verständigen :/

    edit: RPGsite.net hat n Interview mit Tanaka online gestellt. Es laufen wohl immer noch Verhandlungen wegen einer X360 Version.
    Geändert von Gnosis (22.06.2010 um 11:42 Uhr)
    "Pass immer gut auf was du dir wünschst... es könnte nämlich in Erfüllung gehen."

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •