Es gibt im Grunde genommen schon eine Katakana-Schreibweise für si und ti, aber zumindest wird statt si wird fast immer shi verwendet. ティ findet man ab und zu vor (Beispiel: tea), aber meist wird auch chi verwendet.
...
Hm, ok. Variationen geben dem ganzen dann noch etwas Würzung, damit der doofe Gaijin die Hoffnung zumindest Katakana Wörter zu verstehen schnell wieder begräbt. (Mit der Zeit legt sich das natürlich, und man kommt hinter, aber am Anfang.. oh mein Gott)