mascot
pointer pointer pointer pointer

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 499

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Also wenn du gerade gegen Ende von Shan Dou bist hast du noch einiges vor dir, keine Sorge. Am Ende hatten meine Charaktere alle circa Level 70, falls dir das Hilft.


    Hab jetzt auch ein NG+ gestartet mit doppelt Exp , schnellerem AP Gauge und Anrechnung der hälfte der alten Level. Bin nach 38h (inkl. dem alten Spielstand) jetzt auch bald wieder durch. Es lohnt sich aber auf jeden Fall noch die andere Route durch zu spielen, weil es einfach eine Menge Story Elemente gibt die man schlichtweg verpasst , und welche eine menge Licht auf die Absichten der Charactere bringt. Vor allem gegen Ende gibt es da einen sehr langen Abschnitt wo Mila und Jude andere Wege gehen bei dem man sich auf jeden Fall beide Seiten ansehen sollte.

  2. #2
    Zitat Zitat von Zelretch Beitrag anzeigen
    Also wenn du gerade gegen Ende von Shan Dou bist hast du noch einiges vor dir, keine Sorge. Am Ende hatten meine Charaktere alle circa Level 70, falls dir das Hilft.
    Hm, ich glaube, den Level werde ich nicht erreichen. Ich bin jetzt mit 23 Std. auf Level 50 und habe den dritten Akt durchgespielt. Es gibt dann doch nur noch einen weiteren, oder? Ich will nicht unbedingt in eine Komplettlösung o.ä, gucken, wo evtl. Sachen stehen, die ich nicht lesen will - im Moment habe ich jedenfalls gar keine Ahnung, wie die Handlung weitergehen könnte.
    Wer braucht Photobucket? Kein Schwein!
    Libenter homies id, quod volunt, credunt.
    Alle GF-Aktionen auf einen Blick

  3. #3
    Zitat Zitat von Winyett Grayanus Beitrag anzeigen
    Hm, ich glaube, den Level werde ich nicht erreichen. Ich bin jetzt mit 23 Std. auf Level 50 und habe den dritten Akt durchgespielt. Es gibt dann doch nur noch einen weiteren, oder? Ich will nicht unbedingt in eine Komplettlösung o.ä, gucken, wo evtl. Sachen stehen, die ich nicht lesen will - im Moment habe ich jedenfalls gar keine Ahnung, wie die Handlung weitergehen könnte.
    Ja es gibt noch einen vierten Akt. Der war afair aber nicht sonderlich lang. Wenn du beim Boss Lv 60 hast sollte er locker machbar sein. Immer fleißig das Soda Reis und diese Exp Boni dinger essen, dann ist es eigentlich ziemlich einfach.

    Hab es jetzt auch das zweite mal komplett durch. Letztendlich Lv78 oder so, den Bonus Dungeon mache ich jetzt aber nicht mehr. Das Spiel ist aber imo wirklich sehr gut und hat mich auch nach dem Durchspielen noch eine Weile beschäftigt, weil einem die Charactere so richtig ans Herz gewachsen sind. Ich zocke Spiele wirklich nur selten mehr als ein mal durch. Das kam bei mir bisher nur bei Dark Souls, Uncharted 2 und eben Xillia vor und das bedeutet für mich dass es ein Titel von vergleichbarem Kaliber ist. Hab mir auch gleich alle Infos von Xillia 2 rein gezogen und bin gerade so richtig richtig heiß auf die Fortsetzung. Ich würde sogar so weit gehen und behaupten dass es das beste JRPG dieser Konsolengeneration ist. (Wenn man mal Dark/Demons Souls aussen vor nimmt). Final Fantasy oder White Knight Chronicles haben alle Entwicklungs Budgets die nicht vergleichbar sind, aber vernachlässigen es irgendwie den Spieler zu integrieren, und das schafft Xillia imo sehr gut. Es gibt einfach Szenen aus Xillia an die ich mich nach dem Spiel noch erinnere und das kann ich von den anderen JRPGs nicht behaupten.

  4. #4
    Ich habe das Spiel jetzt auch durchgespielt und bin auch ziemlich genau bei 28 Stunden ausgekommen. Den Endgegner fand ich übrigens fast zu einfach - aber irgendwie müssen die ja nicht alle immer noch eine alberne Verwandlung im Dragon-Ball-Stil hinterherschieben.

    Als bestes Rollenspiel würde ich es zwar nicht bezeichnen (die Souls-Titel aber auch nicht), aber es ist schon ein sehr gutes Spiel, vor allem, was die Charaktere angeht - in dieser Gruppe nervte mich überhaupt niemand und es gab ein paar richtig tolle Szenen zwischen ihnen. Auch die NPCs sind größtenteils wirklich gelungen, wenn man mal von Agiria absieht (die irgendwie nur gestört ist). Im Vergleich mit Final Fantasy finde ich aber, dass die Tales-Reihe FF schon länger überlegen ist. Enttäuschend waren dagegen die Dungeons, bei deren Gestaltung man sich überhaupt keine Mühe gegeben hat und ich finde es etwas schade, dass dieser eine Ort im letzten Kapitel so schnell abgehandelt wird (hoffentlich sieht man davon im Nachfolger mehr).

    Die Fortsetzung werde ich mir auch auf jeden Fall kaufen, nur werde ich warten, bis sie etwas billiger geworden ist (habe für Xillia nur ca. 1500 Yen bezahlt). Vorfreude ist auf jeden Fall da.
    Wer braucht Photobucket? Kein Schwein!
    Libenter homies id, quod volunt, credunt.
    Alle GF-Aktionen auf einen Blick

  5. #5
    Beste Sieges...pose(?) ever:



  6. #6
    Da Deutschland ja total von seiner eigenen Geschichte ins Knie ge****t wurde, zieht sich das nun auch durch Fantasy-JRPG-Übersetzung: aus Jude wird Jyde, exklusiv für Deutschland.
    Was wohl Jyde Law dazu sagen würde?

  7. #7
    Jyde... Jude... doesn't really matter.

    Verstehe diese unnötige Übersensibilisierung aber nicht. Klar muss man die Geschichte respektieren, aber es ist doch auch einfach nur ein Name, und der wird ja nicht einmal irgendwie in einem annähernd fragwürdigen Kontext dargestellt. Ganz im Gegenteil: Jude ist sogar der Held der Geschichte. Wie er jetzt wirklich heißt, macht für mich keinen großen Unterschied (auch wenn mir Jude noch etwas besser gefällt, aber das mag Gewöhnungssache sein), aber es ist doch niemandem dadurch geholfen, dass man einen Namen ändert, erst recht nicht, wenn niemand vorher geschädigt wurde. :/


  8. #8
    Immerhin ist das nicht halb so generisch wie die Namensänderungen in The Last Story. Quark, okay... Aber alle anderen?

  9. #9
    Ist denn schon ein Release-Zeitraum bekannt? Und hat bisher schon jemals irgendein Bamco-Typ ein Wort über Xillia 2 im Westen verloren? Bin da grade nicht so up to date.
    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Beste Sieges...pose(?) ever:
    Fand ich auch sehr cool als ich das gesehen hab
    Zitat Zitat von Ringlord Beitrag anzeigen
    Da Deutschland ja total von seiner eigenen Geschichte ins Knie ge****t wurde, zieht sich das nun auch durch Fantasy-JRPG-Übersetzung: aus Jude wird Jyde, exklusiv für Deutschland.
    Was wohl Jyde Law dazu sagen würde?
    Fand ich auch total bescheuert, als ich das gelesen hab. Dachte zuerst, es handelt sich um einen Schreibfehler. Meine Güte nochmal, das ist ein Name. Bei Wild Arms 4 hat es doch auch geklappt ... obwohl, ach nee. So richtig ist das bei uns ja auch nicht erschienen ^^

  10. #10
    Zitat Zitat von Enkidu Beitrag anzeigen
    Fand ich auch total bescheuert, als ich das gelesen hab. Dachte zuerst, es handelt sich um einen Schreibfehler. Meine Güte nochmal, das ist ein Name. Bei Wild Arms 4 hat es doch auch geklappt ... obwohl, ach nee. So richtig ist das bei uns ja auch nicht erschienen ^^
    Würde der Charakter Jude Friedman heissen wäre die Namensänderung ja noch verständlich, aber so. Wie soll sich der Vorname Jude denn etablieren, wenn man den dauernd abändert.

    Gibts eigentlich schon ein Release-Datum für Tales of Xillia?

  11. #11
    Es wird wohl keinen Unterschied machen am Ende, aber ich halte es auch für eine überempfindliche Entscheidung seitens der Übersetzer. Ich glaube nicht, dass sich jemand ernsthaft angegriffen fühlen würde dadurch.

    Was ToX2 angeht gehe ich davon aus, dass das größtenteils davon abhängen wird, wie sich ToX verkauft S:
    Geändert von stardust (21.03.2013 um 09:00 Uhr)

  12. #12
    Ich finde es echt bemerkenswert, wie lange die Übersetzung schon wieder dauert. Und wie auch bei Graces gab es nach der Ankündigung erst mal ewig gar nichts. Vom einstigen Hype meinersetis macht sich jetzt bei mir diese "Ach ja Xillia kommt ja auch noch"-Stimmung breit. Wird gekauft, aber Namco muss echt mal n bisschen Infos rauslassen - früher.

    Das Spiel soll irgendwann im Sommer kommen, habe ich gehört.

    Na ja aber versteht das nicht falsch, ich bin immer noch froh, dass es überhaupt kommt! Schade nur, dass so ein Release immer noch etwas stiefmütterlich behandelt wird. Ni No Kuni dauerte auch 1 Jahr und hatte gefühlt noch weniger Sprachausgabe als die Atelier-Spiele.

    Wird sich vermutlich besser als Graces f verkaufen, das ja schon alleine durch den Stil abgeschreckt hat. Ich denke aber, dass Namco durch Ni No Kuni gesehen hat, dass sich JRPGs ganz gut verkaufen können, wenn man ein bisschen die Hype-Trommel schwingt (kann aber auch ausschließlich an dem Artstyle liegen, kp). Würde mich jedenfalls stark wundern, wenn Xillia 2 dann nicht 2020 hier erscheint.

  13. #13
    Solange wie ToX nicht im Westen released ist, braucht man eh noch lange nicht vom Sequel sprechen. Ich gehe mal stark mit davon aus, dass nun erstmal geschaut wird wieviele Exemplare im europäischen und amerikanischen Raum über die Ladentheke gehen und darauf wird dann wohl die Entscheidung basieren, ob man Teil 2 lokalisieren wird. Ich gehe mal von aus, dass Bamco das spätestens 2-3 Monate nach Release von ToX entscheiden wird, wie es weitergeht.
    Currently playing: Uncharted - Lost Legacy
    Most wanted: Secret of Mana Remake, Xenoblade Chronicles 2, Ni no Kuni 2

  14. #14
    Zitat Zitat von Enkidu Beitrag anzeigen
    Fand ich auch total bescheuert, als ich das gelesen hab. Dachte zuerst, es handelt sich um einen Schreibfehler. Meine Güte nochmal, das ist ein Name. Bei Wild Arms 4 hat es doch auch geklappt ... obwohl, ach nee. So richtig ist das bei uns ja auch nicht erschienen ^^
    Naja, da ist der Publisher wohl aus Angst für Negativpresse einfach extrem vorsichtig.... obwohl es IMO dann besser gewesen wäre, gleich nen komplett anderen Namen zu wählen. Jyde... da weiss man ja nichtmal, wie man das genau aussprechen soll. Zum Angleich an die englische Sprachausgabe wäre dann wohl "Tschud" oder so besser gewesen. ^^

    Aber ähnliches gabs ja kürzlich z.B. auch bei Xenoblade in der UK/US-Version, wo der schwarze Mechon-Typ nicht mehr "Black Face" hiess, sondern politisch ohne Risiko zu "Metal Face" umgetauft wurde.



    Hmm, ihr seid z.T. mit weniger als 30h durchgekommen? Wow, nicht schlecht. Ich brauchte etwa 50 h für ToX1 (mit etwa 30% der Sidequests) und 60 h für ToX2 (mit allen Chara Episoden, aber bei weitem nicht allen anderen Standard-Sidequests). Naja, war schon immer ein langsamer RPGler.
    Mata ne!
    Holystar
    ___

    Currently playing: ...nothing...

  15. #15
    Zitat Zitat

    Eigentlich haben Hideo Baba und Namcos Tales-Studio angekündigt, dass 2013 "angefüllt" sein werde mit Spielen der Tales-Reihe - doch dies gilt wohl vor allem für Japan:

    Gegenüber Kotaku erklärte Designer Hideo Baba, dass die Vita-Ableger der in Japan sehr beliebten JRPG-Reihe, Tales of Innocence R und Tales of Hearts R (das R steht für Remake), wahrscheinlich nicht im Westen erscheinen werden. Grund: Die Vita verkauft sich im Westen -vor allem in den USA- zu schlecht.

    Immerhin wird im August Tales of Xillia (exklusiv für PS3) in Nordamerika erscheinen (wir berichteten hier); in Japan spielt man bereits den zweiten Teil.

    Die Frage, ob man die lokalisierte Fassung von Tales of Xillia wahlweise auch mit den japanischen Originalstimmen und englischen Untertiteln erleben könnte, verneinte Baba: "Natürlich wollen wir auch dem Hardcore-Publikum gerecht werden, aber ich denke, es ist sehr wichtig, auch die Casual-Spieler zu versorgen, die nicht nur Untertitel lesen wollen und das Spiel in ihrer Muttersprache erleben möchten."

    Wann die Tales-Reihe den Sprung auf die neue Konsolengeneration schafft, steht noch in den Sternen: Weder für die Wii U noch für die PS4 sei momentan etwas in Planung, erklärte Baba

    Quelle: http://www.maniac.de/content/news-ta...-nicht-geplant
    ...und wieder ein JRPG was ohne japanische Sprachausgabe in den Westen kommt. Schade, dass einem einfach so die Wahl abgenommen wird...

  16. #16
    Was für ein dämlicher Grund, der keiner ist.

  17. #17
    Zitat Zitat von Tyr Beitrag anzeigen
    Was für ein dämlicher Grund, der keiner ist.
    Eh, Japanische Stimmen kosten im Westen genau so viel, wie sie in Japan schon einmal gekostet haben. Das heißt, wenn sie die anbieten, gibts keine dub, weil das Budget nicht reicht. Dämlicher Grund? Ich halte das für simple Prioritäten. (und imo korrekte, half dub, oder keine dub, ist einfach unglücklich)

  18. #18
    Er hat das Budget allerdings nicht als Grund genannt sondern irgendwas von Casuals und Hardcores gefaselt. Das meine ich damit, dass das kein echter Grund ist.

  19. #19
    Zitat Zitat von Kiru Beitrag anzeigen
    Eh, Japanische Stimmen kosten im Westen genau so viel, wie sie in Japan schon einmal gekostet haben. Das heißt, wenn sie die anbieten, gibts keine dub, weil das Budget nicht reicht. Dämlicher Grund? Ich halte das für simple Prioritäten. (und imo korrekte, half dub, oder keine dub, ist einfach unglücklich)
    Warum zahlt eine Firma für ihre eigene Dub?
    Ist ja nicht so, dass wie Konami früher die Lizenzrechte der Synchro bei den jeweiligen Seyus liegen lassen würde oder?

    Ich bezweifle das ja stark...

  20. #20
    Zitat Zitat von Angel|Devil Beitrag anzeigen
    Die Frage, ob man die lokalisierte Fassung von Tales of Xillia wahlweise auch mit den japanischen Originalstimmen und englischen Untertiteln erleben könnte, verneinte Baba: "Natürlich wollen wir auch dem Hardcore-Publikum gerecht werden, aber ich denke, es ist sehr wichtig, auch die Casual-Spieler zu versorgen, die nicht nur Untertitel lesen wollen und das Spiel in ihrer Muttersprache erleben möchten."
    Von Wahlfreiheiten hat Baba auch noch nie was gehört oder? o.O

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •