Incoming.Zitat
![]()
Sicher, dass "beat harms" eine anerkannter Ausdruck ist? Klingt komisch in meinen Ohren.Zitat
Ein Komma hinter Wasted könnte dieser Zeile mehr Sinn geben.Zitat
Leo sagt mir, dass calloused ein australischer Ausdruck ist, und das man eher callous sagen würde.
Auch bei "ease a feeling" solltest du eventuell (?) mal einen Muttersprachler konsultieren. Aber ich denke, das könnte klappen.
Was soll uns das sagen?Zitat
Abschäume?Zitat
Im Ernst, ich weiß nicht, obs davon ne Mehrzahl gibt, aber wenn, dann ohne Apostroph.
"turn wrong" klingt komisch im Kontext, könnte aber funktionieren.Zitat
they wanted to gain? Das ist zuviel künstlerische Freiheit.Zitat
Dieses "into" ergibt keinen Sinn.Zitat
Du magst den Ausdruck?Zitat
Ich find ihn immer noch komisch.
Das macht grammatikalisch keinen Sinn.Zitat
Willst du sagen, dass du gerade siehst, wie das Chaos den Alarm auslöst? Dann passts. Wenn du siehst, dass das Chaos den Alarm auslöst, müsste da "causes" hin. Wobei Alarm auslösen mehr "trigger the alarm" heißt, gegebenenfalls mit -s.Zitat
Was soll uns das "just" sagen?Zitat
Ich nehme mal an, dass das Land kraucht und sich windet. Das ist eine nette idee, aber man müsste ein ", it" vor "now creeps" setzen, sonst ist es verwirrend. Und "the ground" wäre auch besser.Zitat
Inhaltlich so lala. Wie es als Musik rüberkommt, kann ich natürlich nicht einschätzen.![]()