mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 23

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat
    - Spiel ist leider nur in Englisch spielbar
    So ein Blödsinn. CT ist längst übersetzt. Irgendwo gibt es auch noch einen anderen Deutschpatch, aber den finde ich auf die schnelle nicht. Ist eh nicht so besonders.

  2. #2
    Zitat Zitat von Liferipper Beitrag anzeigen
    So ein Blödsinn. CT ist längst übersetzt. Irgendwo gibt es auch noch einen anderen Deutschpatch, aber den finde ich auf die schnelle nicht. Ist eh nicht so besonders.
    Naja, wenn man ein Review schreibt, dann sollte man sich schon auf die orginale SNES/SFC Version bzw. die DS-Version beschränken- und diese sind sind halt nicht auf Deutsch erhältlich. Was es im WWW an Patches, Hacks usw. zu dem jeweiligen Spiel gibt, sollte da eher außen vor bleiben.

  3. #3
    Hehe wenn ich diese Screenshots sehe wird mir einmal mehr klar warum ich meine Sachen lieber in Englisch habe

  4. #4
    Zitat Zitat von BlackOmen Beitrag anzeigen
    So weit sollte das ganze natürlich nicht gehen...Man sollte in einem Review so subjektiv wie nötig und so objektiv wie möglich bleiben.
    Das sind imho die langweiligste Sorte von Reviews.

    Es gibt doch zwei Typen von Reviewlesern: Die einen wollen Informationen über ein Spiel um sich danach zu entscheiden, ob sie es kaufen oder nicht und die anderen kennen ein Spiel bereits und möchten wissen, wie andere Menschen darüber denken.
    In den allermeisten Fällen gehöre ich z.B. zum letzteren Typ und dann finde ich Reviews, die an den ersten Typ gerichtet sind langweilig, da diese beliebig und austauschbar sind.
    Und mal ehrlich; selbst wenn gerade eine Kaufentscheidung bei mir geschlossen werden soll, dann hilft mir die Lobeshymne eines Fanboys oder der Verriss durch einen frustrierten Konsumenten immer noch mehr als eine objektive Aufzählung der Inhalte, um zu entscheiden, ob das Spiel speziell etwas für mich sein könnte.

    Nur meine Meinung...

    Zitat Zitat von BlackOmen Beitrag anzeigen
    Naja, wenn man ein Review schreibt, dann sollte man sich schon auf die orginale SNES/SFC Version bzw. die DS-Version beschränken- und diese sind sind halt nicht auf Deutsch erhältlich. Was es im WWW an Patches, Hacks usw. zu dem jeweiligen Spiel gibt, sollte da eher außen vor bleiben.
    Denk ich nicht. Wir sind hier schließlich kein offizielles Spielemagazin oder ähnliches sondern eine Community von Geeks, die weder vor Importen noch Patchs halt machen würden, um in den vollen Genuss ihres Lieblingsgenres zu kommen.

    Jemand der ein Review über Ar tonelico 2 schreiben würde und dabei nur negativ erwähnt, dass Teile der Syncro fehlen und es einen fatalen Bug gibt und dabei unerwähnt lässt, dass das Internet Lösungen für beide Probleme parat hat, verschweigt meines Erachtens kritisch essenzielle Details.

    Ein Deutsch-Patch gehört vielleicht nicht zu den Dingen, die unbedingt erwähnt werden müssen, aber einfach zu behaupten, dass man das Spiel nicht in deutsch Spielen könnte, ist einfach falsch. Sich darüber auslassen, dass die offizielle deutsche Version keine deutsche Übersetzung bekommen hat, wäre allerdings was anderes (aber dann bitte nicht so weit treiben wie Asmodina es tun würde).

  5. #5
    Zitat Zitat von Tyr Beitrag anzeigen
    Und mal ehrlich; selbst wenn gerade eine Kaufentscheidung bei mir geschlossen werden soll, dann hilft mir die Lobeshymne eines Fanboys oder der Verriss durch einen frustrierten Konsumenten immer noch mehr als eine objektive Aufzählung der Inhalte, um zu entscheiden, ob das Spiel speziell etwas für mich sein könnte.
    Das Problem ist aber, dass gerade bei Spielen wie Chrono Trigger die Lobeshymnen vorhanden sind wie Sand am Meer. (Nun haben wir hier auch eine^^)
    Braucht man imo nicht wirklich.

  6. #6
    Zitat Zitat von Kiru Beitrag anzeigen
    Das Problem ist aber, dass gerade bei Spielen wie Chrono Trigger die Lobeshymnen vorhanden sind wie Sand am Meer. (Nun haben wir hier auch eine^^)
    Braucht man imo nicht wirklich.
    Eine Übersättigung an Reviews zu einem populären Spiel ist ein anderes "Problem". Ich würde auch lieber etwas zu einem Spiel lesen, worüber man sogar auch im Internet nicht so viel finden kann, vor allem in deutsch.

    Allerdings soll natürlich jeder über das schreiben, was er möchte. Ein Review ist immer noch besser als kein Review.

  7. #7
    Also was mich betrifft, wie gesagt, Crono find ich eigentlich ganz cool. Ne fehlende deutsche Übersetzung kann /muss man bei einem 2009er Full Price Release (CT DS) denke ich schon ankreiden. Einen persönlichen Nachteil hab ich dadurch aber auch nicht.

  8. #8
    Zitat Zitat
    Mir fällt spontan kein RPG ein in dem man, relativ zur Spielzeit gesehen, so viele Sidequests macht.
    FFVIs WoR umfasst wahrscheinlich 50% der Spielzeit. Und FFVs dritte Welt ist auch nicht ohne und wahrscheinlich mit CT auf derselben Ebene. Und ich habe mir jetzt lediglich das allerbeste herausgeholt.
    Die Side Quests sind m.E. nach genug. Ob die DS Extras gut sind undvor allem dieses Sanctarium ein guter Side Quest ist, wage ich ja stark anzuzweifeln.

    Bezüglich Crono steht die Frage offen, ob zu dieser Zeit ein stiller Hauptcharakter weitehin angebracht ist. 95 war es doch schon so langsam Zeit, dass die Hauotcharas schon etwas lebendiger wurden. Auch hier greife ich mit Terra auf und selbst ein Bartz hat mehr vorzuweisen als Crono. Und da CT meines Erachtens nach doch mit z.B. Frog und Magus eigentlich recht gelugeene und ausdrucksstarke Charakter hat,isit es insgesamt gesehen schon ein Minus, warum denn nicht auch Crono etwas zu sagen gehabt hätte. Das würde ich fünf Jahre davor tolerieren, aber nicht heute, wenn das Spiel schon so einen hohen Stellenwert hat.

    Auch die englische Sprachausgabe ist für den kleinen Spieler ein Minus. Wer weiß, vll ist der gerade mal elf.

    Demnach sind die Review Kontrargumente imo schon gerechtfertigt und können unerfahrene Spieler durchaus weiterhelfen. Natürlich stimmt es schon, dass Hardcoregamern solche Punkte teilweise gleich sind.

  9. #9
    Zitat Zitat
    ob zu dieser Zeit ein stiller Hauptcharakter weitehin angebracht ist. 95 war es doch schon so langsam Zeit, dass die Hauotcharas schon etwas lebendiger wurden
    Also bei Dragon Age funktioniert das Prinzip nach wie vor .... Und Crono hat mehr zu bieten als so ziemlich 95% aller anderen dummlabernden Maincharas ... bei vielen von denen frag ich mich jedesmal warum ICH den spielen muss ....



    Zitat Zitat
    Auch die englische Sprachausgabe ist für den kleinen Spieler ein Minus. Wer weiß, vll ist der gerade mal elf
    11-Jährige sollen draußen mit anderen Kindern in der Natur spielen und nicht vor ihren Konsolen vergammeln. Auserdem wozu nochmal Englischunterricht in Grundschulen? Doch wohl nur damit man seine Spiele leichter versteht und die Industrie sich die Kosten spart ihre Produkte anzupassen

  10. #10
    Fangen die Kinder nicht schon mit sechs an, Spiele zu zocken? So ahbe ich die Erinnerung gemacht. Bei mir hat 98 jedenfalls Pokemon geboomt. Und Secret of Mana haben meine 3-5 Jahre älteren Geschwister davor auch schon gespielt. Wäre aber ziemlich scheiße für die und mich, wenn es in englisch gewesen wäre.

    Ich gehe davon aus, dass die Mehrheit an Kindern kein CT kaufen werden, da es auf englisch ist.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •