*hust* Ja, ähm also das mit der Lokalisation - jetzt wo du es sagst: Ich glaube, das habe ich unbewusst ( oder doch mit Absicht? ) aussen vorgelassen. Ja, kleine Ergänzung also an einigen Stellen sind die Dialogtexte nicht wirklich wunderbar geglückt und lässt an ein Übersetzen mit Google Translator erinnern. Also auf Textbasis sind da schon ein paar Schnitzer drin aber das empfand ich bei A Tear of Vermillion lediglich am schlimmsten. Bei Prophecy of the Moonlight Witch und Song of the Oceans hat man sich mehr Mühe gegeben. In jedem Fall sind die Games aber nicht unspielbar.
Dann wäre da noch das Kampfsystem an sich - das wurde für die Portierung zur PSP abgeändert. Wer wissen will, wie die Kämpfe ursprünglich auf dem PC ausgesehen hatten, sollte sich mal bei Youtube reinschauen.
Positiv an den Spielen zu werten ist Musik und Story - wenngleich auch die einzelnen Stücke irgendwie etwas abweichen von der PC Version und manche Lieder besser oder schlechter klingen.