Ergebnis 1 bis 20 von 2275

Thema: Der "Hat jemand zufällig...?"-Thread

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Ich würd dir gerne sagen, wie oft ich dann das Projekt kopieren müsste und dann vergesse, eine Sicherungskopie zu erstellen. Aber dann müsste ich mitzählen, und bis unendlich zählen kann nur chuck Norris.

    Ist schon ziemlich Nervenauftreibend. Ich erstell die lieber direkt im Maker und hab's dann... :')

  2. #2
    Zitat Zitat
    Aber wenn es einen Patch gäbe, der nur die Einträge verändert, die in der Database angegeben werden können [...]
    Es gibt eine Datei im Makerchen-Ordner die nennt sich RPG_RT.ldb.dat und die kannst du durch jede
    Datenbank ersetzen, die du willst.

  3. #3
    Zitat Zitat von MagicMaker Beitrag anzeigen
    Es gibt eine Datei im Makerchen-Ordner die nennt sich RPG_RT.ldb.dat und die kannst du durch jede
    Datenbank ersetzen, die du willst.
    Öhm... ich hab einfach keine Ahnung davon und hab einfach schiss dass es irgendwas kaputt macht wenn ich irgendwas mache... Ich stell mich blöd an, ich weiß. Entschuldige... xD

    Also schritt für schritt liefe das so ab:
    Ich mache eine Sicherheitskopie der Datei die RPG_RT.ldb.dat heißt
    Dann übersetze den Kram den ich übersetzt haben wöllte selber in einem neuen Projekt.
    Speichere dieses Projekt...
    Benenne ich die Exe von diesem Projekt so wie die Datei, die ich vorhin gesichert habe
    und füge sie anschließend unter diesem neuen Namen im Ordner ein, wo der RPG Maker installiert ist.

    Fin.?
    Wäre das die richtige Herangehensweise? ^^;
    Und wenn ich dann ein neues Projekt mittels RPG Maker 2k starte, ist automatisch alles so, wie ich es übersetzt hatte?

    Das tut mir gerade voll Leid dass das so ausartet, aber eventuell hilft es dann auch anderen weiter, wenn ich es direkt so poste...

  4. #4
    Ja, die Schritte stimmen so, nur musst du nicht die RPG_RT.exe aus dem übersetzen Projekt umbenennen und kopieren sondern die RPG_RT.ldb.

  5. #5
    Zitat Zitat
    Es gibt eine Datei im Makerchen-Ordner die nennt sich RPG_RT.ldb.dat und die kannst du durch jede
    Datenbank ersetzen, die du willst.
    Tatsache, das is nochn Stück praktischer...

    @ Wencke: Eigentlich musst du nur die komplette Database so zusammenbasteln wie du willst (in deinem Fall: alles übersetzen, was du übersetzt haben willst) und die RPG_RT.ldb.dat irgendwo abspeichern, wo du sie lässigst einfach immer wieder findest und in neue Projekte reinkopieren kannst, und alles passt. Müsste dann auch passen, wenn du Patches benutzt, weil Patches eh meistens direkt auf die .exe abzielen und nicht auf die anderen Dateien.^^

    Geändert von TwoFace (16.06.2013 um 22:48 Uhr)

  6. #6

  7. #7
    Zitat Zitat von gRuFtY Beitrag anzeigen
    TwoFace: Projekte besitzen keine RPG_RT.ldb.dat. Die besitz nur der Maker. Daher: Was Cepanks sagt
    äh, joa. Ich meinte die RPG_RT.ldb. Also ohne dat (hab ich von Mäggi abgeschrieben ) Das is doch die Datei von der Database, oder nich? :P

  8. #8
    Das ja. Aber Wencke wollte einen "Patch", damit alle neuen Spiele sofort die neue Datenbank haben, und ihre Anleitung mit Cepanks Korrektur bewirkt genau das.

  9. #9
    Zitat Zitat von gRuFtY Beitrag anzeigen
    Das ja. Aber Wencke wollte einen "Patch", damit alle neuen Spiele sofort die neue Datenbank haben, und ihre Anleitung mit Cepanks Korrektur bewirkt genau das.
    jojo, passt dann meinen wir ja alle das gleiche

  10. #10
    Da es hauptsächlich um die Datenbank ging:

    Hab die letzten Tage nebenher eine deutsche auf Basis der Originalvorlage angefertigt, sie unterscheidet sich
    nicht nur textlich, sondern auch inhaltlich etwas von der Version von Don und ihren paar herumkursierenden
    deutschen Pendanten.

    KLICKCHEN

    Speichern als: RPG_RT.ldb.dat im Verzeichnis des Makers. Legt euch aber Backups an.

    Erstellt ihr ein völlig neues Spiel, wird die Datenbank automatisch in dieses kopiert.


    Ich warne euch ausdrücklich davor, sie als RPG_RT.ldb in ein bestehendes Game zu werfen.


    ※: Ich hab übersetzerische Freiheit an einigen Stellen angewendet, aber nicht auf Moyse-Niveau. =P

  11. #11
    So viel Aufwand für mich! Magi! Ich herze dich. <3! Danke sehr~! ( *drüberguck* Ooooooooh! Geil! Abwehrzwiebel? Taschenuniversum? Aaaah, du zauberst mir gerade ein unbezahlbares Lächeln auf mein Gesicht! <3)

    Aber auch Danke an alle anderen, die sich damit beschäftigt haben. Was hab ich da wieder losgetreten.

    (Damit kann ja jetzt auch mal wieder jemand anders herkommen, der was möchte. *hust* )

    Geändert von Wencke (19.06.2013 um 01:15 Uhr)

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •