Ergebnis 1 bis 17 von 17

Thema: [VALUE! RPG_RT] Translation Patch

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von MagicMaker Beitrag anzeigen
    Eine ganz einfache Sache.

    Es gibt Dinge, die sollte man einfach englisch lassen/machen.
    Wie auch zB...

    - "OLE Error"
    - "Access violation"
    - "Not enough memory" / "Out of memory"
    - "Bad Image list"
    - "Stream read error"
    - "Asserted failure"
    - "Unknown error"
    - "Integer overflow"
    - und noch mehr...

    Wenige davon sehe ich höchstens direkt unter Windoof mal auf deutsch.
    Sachen wie "Unknown Error" oder "Not enough Memory" kann man aber extrem leicht und verständlich ins Deutsche übersetzen. Wieso sollte man das dann in Englisch lassen?
    Ich glaube, alle Deutshcen würden es eher kapieren, wenn die Meldung "Nicht genug Arbeitsspeicher" oder "Unbekannter Fehler" auftaucht statt dem englischen Äquivalent.

  2. #2
    Um, ohne in Frage zu stellen, dass du sicherlich eine Menge Arbeit und Zeit in diesen Patch investiert hast - was genau bringt es mir, ihn zu benutzen? So ziemlich alle Features deines Patches gab es bereits, und Translations sind sowieso unnütz. Ist nicht böse gemeint, aber ich sehe nicht wirklich den Sinn in diesem Patch - oder sind die bisher meist benutzten Patches nicht mit der VALUE!-Version kompatibel?

  3. #3
    dieser Patch tut nichts anderes, als der value!-RPG_RT.EXE deutsche bzw. englische Fehlermeldungen zu verpassen und dort die europäischen Fonts einzustellen. An den Features oder Kompatiblitätsproblemen ändert das gar nichts, es ist und bleibt einfach eine Value!-EXE.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •