Yo du hast ja zum teil recht "Daen vom Clan",
der Titel des Spiels hört sich von mir aus gesehen eigentlich ziemlich cool an(natürlich nicht auf deutsch)!
Ich habe ihn mir ja sofort auf englisch ausgedacht und nicht darüber nachgedacht was er auf deutsch übersetzt heißt!
Doch nun werde ich den Namen umendern und er soll auch einen Sinn ergeben!
Weß zwar noch nicht wat für´n Name aber mal gucken!8)
Aa sinnlose oda plumpe Titl könna a Foszination ausübn, wenn des Produkt dahinta durchdacht is.
Street Fighta (Strassenkämpfa) und Bog Steet Boys(Hinterstrassenjunga) han dafia zwoa gute Beispiele, wia man dennoch erfolgrei sei konn.![]()
"Grand Theft Auto" (Großer/s Diebstahl Auto ???) klingt imo auch seltsam.
ich finde es aber irgendwie schade, wenn ein gutes Spiel (vorallem bei einer guten Story) nur einen Titel hat, der "cool klingt", aber nicht viel Sinn ergibt. Das kommt aber (wie wir ja hier gesehen haben) leider nur allzu oft vor. Ich habe in einem ausländischen Spiel auch mal etwas ähnliches gesehen @Individous. Und zwar ging es da um wen, den keiner verstanden hat, weil er irgendeine fremde Sprache sprach. Diese Sprache war deutsch, und zwar wurden da unsere Pronomen einfach wild aneinandergereiht, vornehmlich Personalpronomen. Z.B.: "Dieser er ich wer wir jene"
mfG Cherry
--
Mir war nichtmal bewusst dass ich nominiert wurde, aber: Cool! Hälfte des Lobes muss aber unbedingt an Archeia!Now all new and shiny:CherryShare | Patches und Tools | Programmwunschthread | www.cherrytree.at | Cherry = CherryDT
Geändert von Cherry (14.04.2008 um 15:47 Uhr)
Es gibt wirklich viel zu viele Spiele, die einen komischen, aber gut anhörenden
Namen haben. Vor über vier Jahren habe ich meine Spiele auch seltsam benannt, weil ich noch nicht sehr gut in Englisch war. Beispiel: "Decision of Bahamut", mein aller erstes RPG-Maker Spiel. Übersetzt heißt das ja "Entscheidung über/auf Bahamut". Ich frage mich, wie ich auf den Namen gekommen bin. Zum Glück ist das Spiel gelöscht und es gibt keine Spuren dieser Dummheit mehr. Puuh!![]()
![]()
Ah. Ich habe mich gefragt, wieso dann das "Auto" nach dem "Theft" kommt.
Ah. I hob mi gfrogt, wiaso dån des Åto noch dem Seft kummt.
--
Mir war nichtmal bewusst dass ich nominiert wurde, aber: Cool! Hälfte des Lobes muss aber unbedingt an Archeia!Now all new and shiny:CherryShare | Patches und Tools | Programmwunschthread | www.cherrytree.at | Cherry = CherryDT
Ich bin ja schon wirklich gespannt, welchen Sinn der Titel "Velsarbor" hat. Mich würde natürlich auch interessieren, wo das Wort herkommt.
I bin jo scho wiakli gspånnt, wos viaran Sii da Titl Wösaboa hat. Mi tats natirli aa intressian, wo des Woat heakummt.
--
Mir war nichtmal bewusst dass ich nominiert wurde, aber: Cool! Hälfte des Lobes muss aber unbedingt an Archeia!Now all new and shiny:CherryShare | Patches und Tools | Programmwunschthread | www.cherrytree.at | Cherry = CherryDT
Vels Arbor heißt ,,Vel's Baum'' und kommt aus dem Latainischen.
--[SIGPIC]Lost Worlds - Versunkene Welten[/SIGPIC]
Sicher? arbor, arboris (f) heißt zwar Baum, jedoch bedürfte es eines Genitives für einen solchen Titel ... und den bildet der Lateiner über Endung. Gehen wir einmal davon aus, dass es um den Namen "Vel" geht und man ihn konsonantisch dekliniert, dann wären wir also bei "arbor velis", "der Baum des Vel" oder aber "der Baum Vels".
Könnte ich mir aber vorstellen, immerhin zeigt das Intro einen ganzen Haufen fallender Blätter ... :)
Coincidence
--Sexhose, zerfetzter Sweater und Siffschuhe/ Dreckswetter, durchnässte Zettel mit Nummern von Fickstuten/ Deathmetal im Speicher des MP3-Sticks/ es wird Zeit, dass die Zeit für mich langsam reif wird/ sechsunssechzig Wespen durchjagen meinen Körper/ und ich sitz verspannt mit der Hand am Katana im Hörsaal/ ich bin herbe von dieser Szene enttäuscht/ erzähl mir von deinen Göttern, ich komm und leg sie aufs Kreuz/ Arbeit mit Kindern ist quasi mein Traumjob!/ Melanie, ich hab da Schokolade im Auto!/ - JAW
afaik nich^^ Lachsen meinte mal, das deine ein Zusammenwurf aus verschiedenen latainischen Wörtern wäre und er sich selbst nich mehr erinnert, was es nun eig bedeuten soll.
wenn man dem Latainischen folgen würde käme herraus:
Vel= oder
s=??
Arbor=Baum
Macht zusammen: Oder s Baum^^
Wahrscheinlicher ist es doch, das es ein Eigenname im Spiel ist.
Zumindest das mit dem Baum kommt schonmal hin XD
Dämmerung der Vampire mag mir irgendwie nicht gefallen. *klugscheiß*: Dawn als Verb kann man schließlich auch mit erwachen übersetzen. Mit anderen Worten: Erwachen der Vampire. *so,schlussmitklugscheiß*Zitat
Klingt zwar besser, dafür aber nicht lustiger :3
mfG
Edit: Ach ja, für evtl. Unsinn den ich schreibe bin ich nicht zur Rechenschaft zu ziehen![]()
Geändert von cilence (16.05.2008 um 22:02 Uhr)