Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 11 von 11

Thema: Unique Landscapes DV #2

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Neuer Thread war richtig; übertragen wäre nicht möglich gewesen.

    Auf jeden Fall danke, dass du die UL-Übersetzung übernimmst.

    Öhm, ich nehme mal an, dass ich die Übersetzungen weiterhin hier hochladen darf. Ist das richtig?
    Oh, und in dem Zug gleich noch eine Bitte: Kannst du die bei neuen ULs/Updates bitte auch die EV-Version verlinken? Dann muss ich da nicht immer danach suchen.

  2. #2
    Hosting ist hier immer noch in Ordnung.
    Zu den EVs ... mache ich zukünftig. Sorry.

  3. #3
    Freut mich ebenfalls zu sehen dass jemand dieses projekt weiterführt, obwohl die glohreichen oblivion tage beinahe in vergessenheit geraten (damals als noch eine horde von leuten auf dem Board surften) Ich hoffe dies blöt mit Skyrim wieder auf =)
    mfg Gismo

  4. #4
    Zitat Zitat von Low Post Beitrag anzeigen
    Öhm, ich nehme mal an, dass ich die Übersetzungen weiterhin hier hochladen darf. Ist das richtig?
    Zitat Zitat von DarkRuler2500 Beitrag anzeigen
    Hosting ist hier immer noch in Ordnung.
    Hab ich irgendwie was verpasst?
    Oder ist noch kein Upload geschehen.
    Bin derzeit daran, die Links zu aktualisieren und finde nix.

  5. #5
    Nichts verpasst, ich hab momentan nur leider nicht so viel Zeit. Dauert alles leider immer ein bisschen.

  6. #6

    Update

    Silverfish River Valley DV wurde auf Version 1.0.1. geupdated.

    Änderungen:
    ~ geringfügige Anpassungen für eine bessere Kompatibilität mit Nutzern der Mod "Ayleid Steps"

    Download:
    @TESnexus: HIER

    @Moderation:
    Ein Update wäre klasse.

  7. #7
    Hmm, offenbar erfüllte der Thread ja nicht wirklich ne Resonanz...

    Kurz und knapp ein Update.
    Habe zwei Dinge anzumerken:

    1.) Jerall Glaciers DV ist raus.
    Unique Landscapes - Jerall Glacier
    Autor: GrandDukeAdense
    Übersetzer: TheDarkRuler
    Version: 1.0.0.
    Vorraussetzungen:
    - Oblivion
    - Patchstufe 1.2.0416
    Download: World of Elderscrolls

    Bilder:


    Versionsgeschichte:
    1.0.0. - Erstveröffentlichung

    Beschreibung:
    Weit oben in den Jerallbergen liegt ein großartiges Denkmal der Natur.
    Ein Ort, welcher bekannt ist als "Der Gletscher".
    Im umgebenden Waldland und den Hügeln, welche jene Eisfestung umgeben, liegen alte Ruinen,
    welche an lang vergangene Zeiten erinnern, als die kaiserliche Legion jene Gebirgspässe noch bewachte.

    Installation:
    Meshes- und Textures-Ordner sowie die ESP-Datei in den Oblivion/data-Ordner verschieben.
    Anschließend ESP aktivieren.

    Credits (DV):
    GrandDukeAdense für die Orginalmod
    Tecra59 für sein Modtranslator-Tool
    BethSoft für Oblivion

    Credits (EV):
    Momo for Momo's Icicle Resource and Momo's Skyrim Ruin Tileset.
    PyFFI v2.1.10 used to optimise the meshes.

    Rechtliches:
    Weiterbenutzung dieses PlugIns sind ohne vorherige Genehmigung nicht erlaubt.

    2.)
    Ich trete nun von allen Übersetzungsprojekten für The Elder Scrolls 4 - Oblivion zurück.
    Das Weiterführen von Unique Landscapes wird von Suzie Q übernommen.

    Alle bisherigen Übersetzungen, die ich gemacht habe und von denen die Orginalautoren ein Update rausgebracht haben, stehen zur freien Bearbeitung meinerseits bereit.
    Ihr dürft gerne für ein Updaten der Sprachversion meine bisherige deutsche Version mitnutzen, aber dann bitte meinen Namen dazuschreiben, wenn ihr updatet.
    Bedenkt jedoch, dass ihr auch den Orginalautor fragen müsst.
    Geändert von Low Post (13.12.2011 um 17:11 Uhr) Grund: Link korrigiert

  8. #8
    Danke für die großartige Arbeit!

  9. #9

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •