Darauf ist der doch viel zu stolz, als daß Du ihn damit unter Druck setzen könntest.
Ich meine, guck Dir seinen Nickname an. Das Wort Zaburaska stammt aus einem Creoldialekt des späten Kiswahili und bedeutet so viel wie Großer haariger Mann dem es Vergnügen bereitet als Terroristen verdächtigte Gefangene mit Eisenstangen zu malträtieren. Oder es bedeutet Gebackenes Huhn auf Reis. Durch die Komplexität des Dialektes ist sich die kontemporäre Linguistik nicht ganz sicher, welche der beiden Übersetzungen korrekt ist.