-
Held
Quietscher in japanischen Syncros mag ich ehrlich gesagt auch nicht, nur kommen die eigentlich gar nicht so häufig vor. (Zumindest bei dem was ich so schaue)
Wenn die Syncro gut ist, dann nehm ich immer eine, die ich auch verstehe, nur leider ist das nicht immer der Fall.
Gerade die US-Syncros von Rpg's sind langsam aber sicher einfach nur ausgelutscht. Die Stimmen sind in jedem Rpg die gleichen, die Performance ist meist nur durchschnittlich.
Kann man z.B. P4 nehmen, wo die Sprecherin von Chie in ernsten Situationen wirklich nicht mehr mitkommt und die Sprecherin von Yukiko allgemein so ein paar Probleme hat. (Hab dort noch nicht alle Chars getroffen)
Imo haben japanische Syncros mehr Probleme, wenn die Sprecher auf einmal englische (oder noch schlimmer: deutsche) Wörter/Sätze sagen müssen.
In Fate/Stay Night ging beispielsweise mal eben die ganze Atmo flöten, wenn Rin angefangen hat, deutsche Zauber aufzusagen...
Im Grunde kann man sich aber sicher sein, dass die japanische Syncro oftmals wirklich gut ist. Gerade in Rpg's hätte ich aber doch gerne eine gute verständliche Syncro, da ich auch gerne die Kampfschreie verstehe. Aber sowas erwarte ich eigentlich nicht von SO4, da eh immer die gleichen Sprecher benutzt werden und somit eh wieder das gleiche Produkt rauskommt.
(Eine schande, es gibt nen ganzen Haufen kaum genutzter Sprecher, deren Auftritte in Spielen schon eine Weile zurück liegt)
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln