steht bei mir auch. mach dir nichts draus.
übersetz es doch mit "am morgen" und ... irgendwas anderes![]()
steht bei mir auch. mach dir nichts draus.
übersetz es doch mit "am morgen" und ... irgendwas anderes![]()
--
am/pm stehen für ante/post meridiem = vor/nach dem Mittag. Die Spielzeit wird bei dir im 12-Stunden-Format angezeigt. Ich weiß nur grad nicht, ob das ein Überseher bei Shivering Isles ist oder womöglich durch das Plugin verursacht wird. Letzteres erscheint mir etwas wahrscheinlicher.
Nein. Das liegt an der grauenhaften Übersetzung von der EV in die DV. Den Mist kann man auch noch bei anderen Dingen im Spiel sehen. Bei mir (ich spiel ohne Oblivion Improved) sind manche Dialoge nicht synchronisiert und auch nicht vertont. Auch bei den Händlern kann man die mehr als lückenhafte Übersetzung sehen. Zum Beispiel ist das Menüfenster zum Feilschen nicht übersetzt worden und so weiter und sofort...
--Student für Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung -> Grundstudium 1. Semester = Psychologie... ich frage mich manchmal wirklich, wer an den Bildungsplänen für württembergische Unis hockt
wir wissen, dass am und pm lateinische begriffe sind. das ist auch irrelevant; es geht darum, dass sie in der englischen sprache oft genutzt werden.
meine übersetzung war also eher humorvoll gemeint und sollte keineswegs ernst genommen werden, falls das so rübergekommen ist.
--