Ergebnis 1 bis 12 von 12

Thema: Suche einen Deutsch patch

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    German Patch für 1.07 ist wirklich nicht unbedingt gut.
    Solche Sachen wie TAB und anderen Mist hab ich noch bei meinem
    selber nachträglich verbessert.

    Ich arbeite derzeit nebenbei an einem neuen Patchi, allerdings nich für
    1.07 sondern 1.51 ~~~ hänge da nur grad in einer Panne fest.
    (Als IPS-File)


    Zitat Zitat
    Also ich kann hellrise gut verstehen. "Switch" heißt übersetzt u.a. "Schalter" (und so wird er ja auch benutzt), "Tab" ist dagegen das englische Wort für "Tabulator" bzw. "Karteireiter".
    Sogar im Japan-Original heisst es SWITCH (スイッチ), wozu dann auf deutsch
    anders nennen wenns schon immer in allen Sprachen so hiess.

  2. #2
    Zitat Zitat von MagicMaker Beitrag anzeigen
    Sogar im Japan-Original heisst es SWITCH (スイッチ), wozu dann auf deutsch anders nennen wenns schon immer in allen Sprachen so hiess.
    Weil Switch immer noch ein englisches Wort ist dessen Übersetzung in die deutsche Sprache nunmal Schalter heisst.
    Wer bei einem angeblich 100%tigen Deutschpatch ein englisches Wort wegen so einem Unsinn stehen lässt, hat das mit der Übersetzung irgendwo nicht ganz verstanden.
    Es ist dabei Wurst wie es in anderen Sprachen heisst, es ändert nichts an der deutschen Bedeutung eines Wortes.

    Kindergarten bspw. wird auch im amerkanischen benutzt. Nämlich als Kindergarden. Wenn nun ein Franzose das ganze übersetzen will schreibt er auch nicht Kinderjardin sondern Jardin d'enfants.

    Geändert von makenshi (27.11.2008 um 14:29 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •