Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 11 von 11

Thema: [REL] Legenden von Adash: Das Grab der Tausend Wege

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #6
    Zitat Zitat von MrChaos Beitrag anzeigen
    Huhu

    was muesste ich machen um deine Mod / Mods mit der Englischen Version von Oblivion fehlerfrei spielen zu koennen?
    Wuerde mich riesig ueber Hilfe freuen!
    Was ich als (auch) EVler mit DV esps grundsätzlich mache, ist, sie mit tecra's mod translator automatisch zu übersetzen. Dafür musst du vorher im translator aber eine EV Datenbank von deiner Oblivion.esm anlegen (DV ist integriert, EV nicht). Dann lädst du das DV esp in den translator, gehst auf Datei öffnen->Plugin-Datenbank öffnen und lädst dann deine EV Datenbank (main.xml heisst die bei mir). Danach, falls du alles sonst auf default gelassen hast (insbesondere Automatik-Ü), nur noch auf die graue Diskette klicken zum speichern - und sämtliche Einträge, die auch in Oblivion.esm vorkommen, sollten damit fortan in Englisch sein, inklusive der manchmal problematischen Race-Einträge!

    Zusätzlich sollte man im Modarchiv die sound/voice Ordner des neuen esp's durchgehen. Wenn es eine eigene Sprachausgabe hat, dann musst du die deutschen Ordner wie "Kaiserlicher" umbenennen in Imperial usw. - gilt nur für die Original-Rassen; neue Rassen werden ja im translator gar nicht (automatisch) übersetzt.

    EDIT: Das wird allerdings schwieriger, wenn ein BSA verwendet wird (bei Adash aber kein Problem, alle Rassen sind mod-eigene) - das müsste man dann erst mal entpacken, um an die voice Ordner zu kommen.
    Geändert von DWS (23.06.2008 um 08:04 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •