und shaz ein irvine verschnitt?
Druckbare Version
und shaz ein irvine verschnitt?
War mir irgendwie auch klar dass FFXIII hier erst sonstwann erscheint, das war erstens schon immer so und zweitens sind die mit ihren weltweit gleichzeitig erscheinungsterminen noch längst nicht so weit.
vor allem nicht bei rpgs.
Aber naja, ich bestells mir in japan und gut ist, auf japanisch machts eh mehr spaß, egal ob man japanisch kann oder nicht ;)
Diesen Satz muss man jetzt aber nicht wirklich verstehen, oder?
zum Thema:
Ich habe von SE sowieso nichts anderes erwartet. Seit geraumer Zeit lag der geplante Japan-Release bei Weihnachten 09, wie kann man da von einer westlichen Veröffentlichung im gleichen Jahr ausgehen? Bleibt eigentlich nur zu hoffen, dass die US-Version(ps3) codefree sein wird.
Wenn nicht dürfen wir vielleicht sogar bis Herbst 10 auf eine EU-Version warten.:rolleyes:
Den Satz muss man aber eben so nicht verstehen oder?
Die PS3 Spiele sind grundsätzlich Codefree,selbst die in Afrika oder so =)
Ochja,ich freu mich,Weihnachten endlich was ordentliches zu zocken.
Dieses Jahr war das Angebot ja sozusagen nicht vorhanden.Aber trotzdem,nochmal knapp 1 Jahr warten*heul*
Achja,DANKE M$,das man in den Westlichen Regionen wegen EUCH extra länger warten darf =)
:eek:
Obwohl, Wakka war ja auch geil synchronisiert^^
Aber der Sprecher ist schon eine wandelbare Person,erst den ruhigen Kimahri,dann den immer aufbrausenden,und auch manchmal mit schmutzigen Sprüchen gerüsteten Wakka :D
:A
Wobei ich Futurama ja lieber auf deutsch schaue *g*
Jep der Artikel wurde auf gamefront.de nochmals upgedatet
Ja~Zitat:
Grund für die Verzögerung könnte die Xbox 360-Umsetzung für den Westen sein. Square Enix hat mehrfach betont, erst die PS3-Version von Final Fantasy XIII fertigzustellen und sie dann erst auf die Xbox 360 umzusetzen.
Da man aber davon ausgehen kann,dass FF13 Weltweit von SE vertrieben wird,wäre ein region lock unsinnig :)
Außer halb Amerika kauft sich auf einmal eine ps3,nur um ff13 zu importieren,dass würde ms sicherlich nicht gefallen^^
http://www.multimediaxis.de/images/s.../old/sm_15.gif Gratulation für diesen satz. Da muss man schon viel nachdenken, dass einem sowas einfällt.Zitat:
auf japanisch machts eh mehr spaß, egal ob man japanisch kann oder nicht
Auch nicht wesentlich hirnrissiger alsZitat:
Gratulation für diesen satz. Da muss man schon viel nachdenken, dass einem sowas einfällt.
:oZitat:
Achja,DANKE M$,das man in den Westlichen Regionen wegen EUCH extra länger warten darf =)
Absolut. Aber dass der Sprecher die Stimme merkwürdig verstellt ist mir schon negativ aufgefallen. Wusste nur nich dass Kimahri seine normale Stimme ist ^w^
Zitat:
Zitat von Lock2002
Wobei die US Synchro hoffentlich an die Qualität der Synchro von FF XII anknüpfen kann ^^
Haha, irgendwie bin ich ganz froh, dass zwischen JP und US Release so ein langer Zeitraum liegt. :)
Denn in letzter Zeit nervte mich gewaltig, dass die US fast zeitgleich mit der JP kam... an sich wäre das ja schon ok, aber dann BITTE mit JP Voices....
So hab ich genügend Zeit für FFXIII JP, vor ich dann die US nachhole. :)
Ja ganz toll... sorry das is schon ne bescheuerte logik..
auch wenn es später bei uns erscheint könntest du dir die US oder deutsche version halt später kaufen , würde dich nicht von abhalten... die meisten würden sich über eine verständliche version freuen. und da is keiner "froh" drüber...
ach ps: viel spass beim "japanisch" zocken ;)
Holy weiß schon was er da macht;)
Irgendwie muss man sich seit dem Jap. Syncro Thread hier verstärkt solchen Vorwürfen und Unterstellungen ausgesetzt sehen, seid mal etwas toleranter:rolleyes:
Erreicht ja schon Gamefaqs Verhältnisse, mal sehen wann die ersten Weeabo Sprüche kommen^^''
hier ein Link zu den übersetzten scans:
http://kotaku.com/5133517/lets-read-...ans-in-english
Afro Nest confirmed?!?!
Gut wegen der Wartezeit muss man aber auch sagen, dass wir hier von Final Fantasy reden. Da ist ein knappes Jahr zwischen JP und EU Release ja irgendwie schon Tradition lol
ich weiß das von dem Nest schon auf der vorderseite spekuliert wurde, aber nach der übersetzunge des Artikels scheints ja so gut wie fix zu sein. Mir gings bei dem Post auchh nicht ums Nest sondern einfach um die paar neuen Infos die durch die übersetzng des Artikels auftauchten.
Genau so wie spekuliert wurde dass die in dem Artikel nur spekulieren :D' ! Aber das scheint Sinn zu machen, auch wenn ich auf solche Comedy Effekte verzichten kann. Der Schoko spricht doch für sich ^^
Die höhere Logik steckt auch in dem zweiten Absatz den Holy geschrieben hat...Zitat:
Zitat von Tonkra
_Natürlich_ soll möglichst niemand unnötig auf FF XIII warten. Andererseits ist das wohl eh der Fall (Lokalisation, Port etc.)
Welche Synchronsprecher tut das den nicht^^?
Ist sie wahrscheinlich ebenso nicht :p
Ja~
Eine Text+Synchronisations Lokalisation dauert halt länger.
Von US-->Eu müssen halt nur die Texte übersetzt werden :)(atm gehe ich von keiner dt,fra,ita,spa Synchro bei ff13 aus^^)
Wobei der Wortwitz im englisch und japanischem wohl nicht ganz so klappen würde^^
Apropos Chocobo:
Ich frage mich zurzeit wie das Tier im neuen Teil untergebracht werden soll. o.o
Das wirkt ja alles realistischer und futuristischer als jemals zuvor in der FF Reihe.
Werden sie die Chocobo's etwa....vernachlässigen? :eek:
Zumal man schon in FF8 keinen wirklich brauchte...hm..
Wäre ein Skandal!