Ergebnis 1 bis 20 von 153

Thema: (CH) Krieg der Einhörner [VX Ace] - V. 1.1 online!

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    @CensedRose
    Zitat Zitat
    Wenn du mir jetzt erklärst, was Persiflage heisst, dann kann ich da was ändern
    Eine Persiflage macht sich über etwas lustig, indem sie es absichtlich übertrieben darstellt. Quasi so wie eine Parodie, obwohl beide eigentlich nicht dasselbe sind. Sprich, so wie die Gegenspieler im Moment auftreten, kann ich sie nicht ganz ernst nehmen. Aber eigentlich sollen sie ja ernst genommen werden.

    Zitat Zitat
    Wie meinst du das? Dass sie manchmal einfach denkt und manchmal ihre Gedanken ausspricht?
    Ja, ich würde mich für eines von beidem entscheiden, wohl für die Gedanken, solange es keinen guten Grund gibt, laut zu sprechen. Jedenfalls am Anfang, als sie alleine unterwegs ist.

    Zitat Zitat
    Wie meinst du das, wird nicht umgefärbt?
    Hinter dem Text versteckt sich ein Link. Auf dem Bild ist der Eingang des Tempels noch ganz hell.

  2. #2
    wegen dem priester .... ich meine die stelle wo man gegen den gargoyle kämpfen muss, damit das tor aufgeht. da steht vor dem tor links noch ein priester rum, wenn man ihn mit enter andrückt von den seiten schaut er einen an .... dabei sollten sie ja alle eigentlich in der zeit eingefroren sein.

    und noch zu ein paar anderen punkten hier:

    - die musiknote: ich kann verstehen das es leute verwirt, aber es soll einfach unbefangenheit, freude etc. ausdrücken.
    - wegen okay/okey: ich sagte ja auch das dies allgemeinsprache ist und ich finde, es passt nicht ins game. schreib doch dann leiber etwas anderes wie zB "Also in Ordnung", "Einverstanden" etc.
    - wegen Livie: gibts nun eine belohnung oder nicht? ich hab damals keine info bekommen etwas erhalten zu haben, warum also die quest machen?
    - tempeleingang hell: siehe das pic von kelven ... achte auf die umrandung des innenraumes der kirche, der eingang ist weiß, der rest der wand grau.
    -hanna bett: war mir auch aufgefallen ... kannst ja die szene auch einfach ausblenden lassen, und wenn sie wach ist wieder vorm steht eben.
    - Arek Kapuze: zum reden und auserhalb der giftigen gebiete wirde ich meinen mund und die nase auch nicht verhüllen !

  3. #3
    Zitat Zitat von Kelven Beitrag anzeigen
    Eine Persiflage macht sich über etwas lustig, indem sie es absichtlich übertrieben darstellt. Quasi so wie eine Parodie, obwohl beide eigentlich nicht dasselbe sind. Sprich, so wie die Gegenspieler im Moment auftreten, kann ich sie nicht ganz ernst nehmen. Aber eigentlich sollen sie ja ernst genommen werden.
    Hm, aber eigentlich habe ich mir so ihren Charakter vorgestellt. Die Frau soll jemand sein, der sehr schnell aus der Haut fährt und sich nichts sagen lässt.
    Ausserdem liebt sie es zu kämpfen und ihre Gier, Blut zu sehen ist unmenschlich. Eigentlich habe ich sie deshalb in dem Sinne "übertrieben" dargestellt.
    Der Mann jedoch ist eher ruhig und macht sich über sie lustig oder kann ihr Tun nur mit einem Kopfschütteln ab tun.


    Zitat Zitat von Kelven Beitrag anzeigen
    Ja, ich würde mich für eines von beidem entscheiden, wohl für die Gedanken, solange es keinen guten Grund gibt, laut zu sprechen. Jedenfalls am Anfang, als sie alleine unterwegs ist.
    Okay, das kann ich gerne machen. Aber brabbelst du nicht auch manchmal etwas vor dich hin oder führst Selbstgespräche? ^^


    Zitat Zitat von Kelven Beitrag anzeigen
    Hinter dem Text versteckt sich ein Link. Auf dem Bild ist der Eingang des Tempels noch ganz hell.
    Achsooooo, jetzt habe ich es erst gesehen... Mist! Dann hab ich das Bild zu klein gemacht.


    Zitat Zitat von erzengel_222 Beitrag anzeigen
    wegen dem priester .... ich meine die stelle wo man gegen den gargoyle kämpfen muss, damit das tor aufgeht. da steht vor dem tor links noch ein priester rum, wenn man ihn mit enter andrückt von den seiten schaut er einen an .... dabei sollten sie ja alle eigentlich in der zeit eingefroren sein.

    - die musiknote: ich kann verstehen das es leute verwirt, aber es soll einfach unbefangenheit, freude etc. ausdrücken.
    - wegen okay/okey: ich sagte ja auch das dies allgemeinsprache ist und ich finde, es passt nicht ins game. schreib doch dann leiber etwas anderes wie zB "Also in Ordnung", "Einverstanden" etc.
    - wegen Livie: gibts nun eine belohnung oder nicht? ich hab damals keine info bekommen etwas erhalten zu haben, warum also die quest machen?
    - tempeleingang hell: siehe das pic von kelven ... achte auf die umrandung des innenraumes der kirche, der eingang ist weiß, der rest der wand grau.
    -hanna bett: war mir auch aufgefallen ... kannst ja die szene auch einfach ausblenden lassen, und wenn sie wach ist wieder vorm steht eben.
    - Arek Kapuze: zum reden und auserhalb der giftigen gebiete wirde ich meinen mund und die nase auch nicht verhüllen !
    Achsoooo! Dieser Priester xD Okay, ich sehe mir das an und korrigiere es.
    Das mit dem "Okay" werde ich ändern, ist ebenfalls wieder ungewohnt, es so zu schreiben aber das bekomme ich hin.
    Ja ich werde eine Belohnung einbauen bei Livie ^^ Eigentlich war diese Quest zum ärgern gedacht, weil sie eben keine Belohnung gibt. War richtig amüsant zu sehen, wie sorata reagiert hat.
    Könnte ich machen mit Hanna, aber wie gesagt, manchmal kommt die Perfektionistin in mir hoch und dann muss es so sein, wie ich es mir vorstelle xD hahaha
    Das mit der Kapuze regle ich schon noch irgendwie.

  4. #4
    Zitat Zitat von CensedRose Beitrag anzeigen
    Ja ich werde eine Belohnung einbauen bei Livie ^^ Eigentlich war diese Quest zum ärgern gedacht, weil sie eben keine Belohnung gibt. War richtig amüsant zu sehen, wie sorata reagiert hat.
    Mir hat es gefallen - also, dass es mal keine Belohnung gab. Und Sorata08 hat reagiert wie aus dem Drehbuch.
    Ich mag, wenn in Spielen mal ausbleibt was jeder erwartet - umgekehrt natürlich auch.

  5. #5
    Zitat Zitat von Lonicera Beitrag anzeigen
    Mir hat es gefallen - also, dass es mal keine Belohnung gab. Und Sorata08 hat reagiert wie aus dem Drehbuch.
    Ich mag, wenn in Spielen mal ausbleibt was jeder erwartet - umgekehrt natürlich auch.
    Haha ja diese Reaktion war köstlich Aber ich denke, eine kleine Belohnung werde ich einbauen Aber man sollte nicht zu viel erwarten ^^
    Aber auf jeden Fall mag ich es auch gerne, wenn Dinge passieren, die man nicht erwartet ^^

  6. #6

    Die Entscheidung ist gefallen! "ss" vs. "ß"

    --------------------------------------------------------------------------------

    Hallo ihr Lieben!

    Es gab ja eine ziemlich lange Diskussion bezüglich der Frage, soll ich meine Rechtschreibung, die ich nicht anders gelernt habe, über den Haufen werfen und das Deutsche "ß" benutzen?
    Den Standpunkt wie auch die Situation konnte ich sehr gut nachvollziehen.

    Um nicht mehr gänzlich darauf zurück zu kommen... ich habe mich nun entschieden und bedanke mich an dieser Stelle bei denen, die mich unterstützt haben und der Meinung waren,
    man müsse es doch akzeptieren und meine Rechtschreibung meine Rechtschreibung sein lassen ^^ Und dennoch danke an diejenigen, die der Meinung waren, ich sollte es ändern.
    Ich bin immer offen für alles und höre mir alle Meinungen zu einem Thema an.


    An dieser Stelle... Ich habe mich für meine Schweizerische Rechtschreibung entschieden!


    Diesbezüglich habe ich nun den Thread angepasst und werde im Spiel selbst noch eine Meldung machen.

    Ich hoffe, ihr könnt mit dieser Entscheidung leben und akzeptiert, dass ich eine Schweizerin bin XD
    Sollten irgendwann kommerzielle Spiele (bei Cerberus Heart) von mir entstehen, werde ich jedoch das Deutsche "ß" benutzen


    Also dann, let's change the changes! ^^

  7. #7
    Zitat Zitat von CensedRose Beitrag anzeigen
    An dieser Stelle... Ich habe mich für meine Schweizerische Rechtschreibung entschieden!
    Na, da bist nicht alleine.
    Auch Wikipedia bleibt im Artikel zu Wilhelm Telll bei der schweizerischen Schreibweise. "tätää"

  8. #8
    Ganz davon ab, dass ich mit CensedRose Entscheidung völlig und ganz einverstanden bin: Seit wann ist Wikipedia ein Maßstab/Massstab für irgendwas?

    Und ich hab grad entdeckt, dass wenn man bei der Browsersuche ein ß eingibt er auch alle doppel-s als Ergebnis anzeigt.
    Somit ist Bewiesen: Selbst der Chrome Browser versteht die Schweizer

    Und CensedRose: Super, dass du für Kritik offen bist und dennoch deinen eigenen Weg gehst

  9. #9
    Darf ich fragen wie die über 380 MB zustande kommen? Ich lade mir jetzt gerade das Spiel herunter und die angegebenen 185 MB auf der Vorstellungsseite sind leider eine falsche Angabe. Das könnte man doch sicherlich reduzieren oder nicht? ich bin da ein wenig empfindlich was das runterladen von großen Datenmengen betrifft.
    So oder so werde ich das Spiel aber auf jeden Fall dieses mal antesten. Aber sieh dich vor, ich werde kein Blatt vor dem Mund nehmen.^^"

  10. #10
    @CensedRose
    Dann musst du aber auch noch eine Version auf Schwizerdütsch machen.

    Zitat Zitat
    Hm, aber eigentlich habe ich mir so ihren Charakter vorgestellt. Die Frau soll jemand sein, der sehr schnell aus der Haut fährt und sich nichts sagen lässt. Ausserdem liebt sie es zu kämpfen und ihre Gier, Blut zu sehen ist unmenschlich.
    Ich weiß, aber für meinen Geschmack ist sie schon etwas zu überzeichnet. Und ich meinte nicht nur sie, sondern auch die anderen Kultanhänger (abzüglich der Assassine), die mich an die Elrasmagier von VD 2 erinnert haben.

    Zitat Zitat
    Okay, das kann ich gerne machen. Aber brabbelst du nicht auch manchmal etwas vor dich hin oder führst Selbstgespräche?
    Mich stört nicht, dass Hanna Selbstgespräche führt. Ich finde nur die Mischung aus beidem etwas verwirrend. Ich hatte jedenfalls den Eindruck, du hättest die Klammern manchmal nur vergessen.

    @Klunky
    Das RTP macht die Demo so groß. Die erste Version ohne RTP hatte 185 MB.

  11. #11
    Zitat Zitat von Lonicera Beitrag anzeigen
    Na, da bist nicht alleine.
    Auch Wikipedia bleibt im Artikel zu Wilhelm Telll bei der schweizerischen Schreibweise. "tätää"
    Danke dir ^^ Ich habe wirklich lange überlegt und die Vor- und Nachteile abgeschätzt. Ich habe wirklich viele Überlegungen gemacht.


    Zitat Zitat von Eddy131 Beitrag anzeigen
    Und CensedRose: Super, dass du für Kritik offen bist und dennoch deinen eigenen Weg gehst
    Danke sehr! Das ist mir wirklich wichtig, denn nur so kann ich wachsen, mein Selbstbewusstsein steigern und meinen Weg gehen.


    Zitat Zitat von Klunky Beitrag anzeigen
    Darf ich fragen wie die über 380 MB zustande kommen? Ich lade mir jetzt gerade das Spiel herunter und die angegebenen 185 MB auf der Vorstellungsseite sind leider eine falsche Angabe. Das könnte man doch sicherlich reduzieren oder nicht? ich bin da ein wenig empfindlich was das runterladen von großen Datenmengen betrifft.
    So oder so werde ich das Spiel aber auf jeden Fall dieses mal antesten. Aber sieh dich vor, ich werde kein Blatt vor dem Mund nehmen.^^"
    Tut mir leid, ich habe vergessen es anzupassen. Die Datei ist so gross, weil ich das RTP nun mit eingebunden habe. Deswegen ist die Datei nun grösser, als in der Version 1.0.
    Mir ist das ganz recht, wenn du kein Blatt vor den Mund nimmst, solange deine Kritik konstruktiv ist und du deine Wortwahl richtig wählst, habe ich kein Problem damit


    Zitat Zitat von Kelven Beitrag anzeigen
    @CensedRose
    Dann musst du aber auch noch eine Version auf Schwizerdütsch machen.
    Hahahaha xD Dann versteht ihr vielleicht kein Wort mehr ^^ Aber das wäri e interessanti Idee (Aber das wäre eine interessante Idee)


    Zitat Zitat von Kelven Beitrag anzeigen
    Ich weiß, aber für meinen Geschmack ist sie schon etwas zu überzeichnet. Und ich meinte nicht nur sie, sondern auch die anderen Kultanhänger (abzüglich der Assassine), die mich an die Elrasmagier von VD 2 erinnert haben.
    Hm oke... ich versuche, das ein wenig einzudämmen. Wird etwas schwierig werden, aber ich versuche es.


    Zitat Zitat von Kelven Beitrag anzeigen
    Mich stört nicht, dass Hanna Selbstgespräche führt. Ich finde nur die Mischung aus beidem etwas verwirrend. Ich hatte jedenfalls den Eindruck, du hättest die Klammern manchmal nur vergessen.
    Oh oke, dann werde ich das mal überprüfen und es entsprechend anpassen.

  12. #12
    Zitat Zitat von CensedRose Beitrag anzeigen
    Tut mir leid, ich habe vergessen es anzupassen. Die Datei ist so gross, weil ich das RTP nun mit eingebunden habe. Deswegen ist die Datei nun grösser, als in der Version 1.0.
    Spricht etwas dagegen, zwei Downloadversionen anzubieten (mit und ohne RTP), oder bereitet das zuviel Aufwand?

    Zitat Zitat von CensedRose
    Zitat Zitat von Kelven
    @CensedRose
    Dann musst du aber auch noch eine Version auf Schwizerdütsch machen.
    Hahahaha xD Dann versteht ihr vielleicht kein Wort mehr ^^ Aber das wäri e interessanti Idee (Aber das wäre eine interessante Idee)
    Dann aber bitte mit Voice Acting und Untertitel/Textboxen gibt's nur im NewGame+.
    Den Gedanken hatte ich nämlich auch schon und erinnerte mich dabei daran, wie viel (bzw. wenig) ich beim Gucken von "Die Herbstzeitlosen" ohne Untertitel verstanden habe.

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •