mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 9 von 9
  1. #1

    Übersetzungen

    Hey leute =)

    ich wüsste gerne mal was Hoffnung auf Chinesisch & Japanisch heißt.
    ich habs mal über Altavista Babelfish probiert...
    aber der Spuckt mir für Japanisch nur das 希望 und für Chinesisch nur das 希望 raus.
    Leider kenn ich mich damit überhaupt nich aus. Wär cool wenn mir einer von euch das in Lateinische Buchstaben übersetzen könnte..
    <3Bienchen ich lieb dich<3

  2. #2
    Chinesische Lesung: xi1wang4
    Japanische Lesung: kibou

  3. #3
    hey cool =) vielen vielen dank =)

    (kann mir vlt noch jemand sagen wie man es auf koreanisch ausspricht?)
    희망
    <3Bienchen ich lieb dich<3

  4. #4
    Zitat Zitat von Dunmer-Karateka Beitrag anzeigen
    hey cool =) vielen vielen dank =)

    (kann mir vlt noch jemand sagen wie man es auf koreanisch ausspricht?)
    희망
    Huimang. Ich weiss leider nicht wie die Umschreibung von Koreanisch ist. Es spricht sich H-i-mang" aus, wobei das G am Ende weich ist, und das u eigentlich tonlos ist. Stell dir vor, du ziehst vom H auf I und musst dabei das U streifen... schwer zu erklären.
    Und mein Koreanisch ist schon SEHR eingerostet.

  5. #5
    dankeschön =)
    <3Bienchen ich lieb dich<3

  6. #6
    Hi... ihr kennt doch alle den Spruch:
    "Sprech ich denn chinesisch?" ?

    Wie würde man das auf chinesisch sagen?
    <3Bienchen ich lieb dich<3

  7. #7
    Woa so zhong weng ma?
    -----^sollte mal wie ein s wie die schlange es macht betonen
    Geändert von bomando (10.09.2008 um 20:09 Uhr)

  8. #8
    Was soll denn das für ein Verb sein, das man "wie ein s wie die Schlange es macht betonen" soll?

    Müsste in (stark vereinfachter) Lautschrift imho so lauten:
    Woa shoa dschong wen ma?

    In Pinyin (offizielle Umschrift) wäre das "Wǒ shuō Zhōngwén ma?". Und der Vollständigkeit halber, hier noch in chinesischen Schrifzeichen: 我说中文吗?

    EDIT: Aber die eigentliche Frage war ja eher wie man so etwas nicht wortwörtlich, sondern ideomatisch sagen würde. Da kann ich leider nicht helfen.
    Geändert von Krelian (11.09.2008 um 00:11 Uhr)

  9. #9
    dann ebend das s zischen -.-" ich kann halt nicht die Striche über die buchstaben machen....

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •