Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 20 von 481

Thema: [Release] Verbesserte Magiergilde 2.3

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Danke hat geklappt. Hatte aber nichts mit Alexis Magiergilde zu tun. Hab ich mal deaktiviert.

  2. #2
    @ Rung: Dann bin ich ja mal gespannt, was du mit dem Update aus dem Ärmel ziehst Wann kann man denn ungefähr damit rechnen?

    Und nochwas, was mir wie ein Bug vorkommt: Bei mir ist bei den Ratssitzungen diese Irlande oder wie sie heißt (im roten Gewand) erst einmal von vier Sitzungen anwesend gewesen. Und wenn sie nicht da ist, habe ich kein Gespräch/keinen Text und nach ca 30 Sekunden kommt einfach eine Entscheidungsfrage, was ich tun möchte. Bin ich da der Einzige mit dem Problem?

    Ansonsten aber mal noch ein großes Lob! Das Plug-In ist wirklich gelungen und die Magiergilde macht einfach (wieder) Spaß!! Weiter so! Ich freue mich auch schon auf die Hauptquest-Fortführung...

  3. #3
    Gibt es davon eigentlich eine englische Version?

  4. #4
    Nein. Wobei Rung bestimmt nicht nein sagen würde, wenn sich jemand an eine Übersetzung wagen wollen würde.
    Allerdings wäre das eine enorme Arbeit. Viel Text zum Übersetzen! Dazu gesprochene Dialoge usw. Wirklich viel Arbeit.
    Ich habe den größten Respekt vor PI-Übersetzern, die solche aufwendigen PIs anpacken!

  5. #5

    ich wollts eigentlich nicht verraten, aber es ist eine kleine Wertschätzung

    Translate your mod!

    Freut mich aber das es endlich da ist.... weiter kann ich mich leider nicht dazu äußern ohne von meinem "schwarzen Freund" kommentiert zu werden, darum sage ich auch nichts zu dem Banner, den netten Worten oder irgendwas...sondern bin schon auf dem DL Knopf mit meiner Maus... ich bin schon gar nicht mehr da... ...lol

    Gruß
    %

    P.S. schön pschschschscht! , ne!
    P.P.S. Was machen die beiden eigentlich und wann ist jemals Gelegenheit das zu posten:
    ... ah alles klar... jetzt wo ich den Namen hier im Beitrag lese... ich konnte es nur nicht wahr haben - <-Dennoch möchte ich doch gerne mal wissen wann das mal jemand sinnvoll hier geposted hat (außer mir jetzt)...

  6. #6
    Halt! Erst hat der Kerl zusammen mit Blaexx und einem prominenten Typen, bei dem ich nicht weiß, ob ich einen Namen verraten darf, seinen Orden fertigzustellen! Dann kann er von mir aus selbst seine verbesserte Nachthemdträgergilde übersetzen.
    Hrm, irgendwelche Freiwilligen, die sich derweil an einer Übersetzung versuchen wollen?

    Zum PPS: Ich hätte nicht gedacht, dass ich dieses Kultsmiley mal wirklich in einem Post sehen würde. xD

  7. #7
    Hallo,

    @englische Version
    Wie der Wolf schon sagte, ich würde mich momentan lieber meinem anderen Projekt widmen, da gibt es noch einiges zu tun. Sollte aber jemand bereit sein, das Ganze zu übersetzen, werde ich ihn mit Antworten zur Seite stehen.

    Die neue Version ist übrigens unterwegs und wird nur noch ein paar Tage auf sich warten lassen. Ich hoffe, das Ganze dann endlich abschließen zu können.

    @Ryan
    Öh, ... was soll ich schreiben, wenn mir jemand einen so ... netten/liebevollen Smilie schenkt? *umarm* Die Verbesserte Magiergilde verbindet Menschen. (Super Werbespruch!) Vielen Dank für Dein Lob.

  8. #8
    Da ich noch nie gemoddet habe werde ich mich nicht freiwillig melden Mit sowas sollte man im kleinen Anfangen..... und nicht mit dem "Gesellenstück"

    Wie weit frisst sich das Deutsch in das Game bei dem PlugIn? Ist dann nur die Magiergilde deutsch oder halb Tamriel?`Nicht das ich beide Sprachen nicht verstehen würde, aber nach sovielen Jahren in Tamriel hat man sich einfach daran gewöhnt, dass die Leutz english sprechen.

    Und nur die kleine Alba, weil sie mich immer mit so grossen Augen anguckt, die mich an Antonio aus Shrek errinnern redet mit mir deutsch

  9. #9
    Hallo,

    theoretisch sollte es Dir abgesehen von magischen Dingen und den Interiors, die ich verändert/ berührt habe, nichts eindeutschen. Allerdiings wird es mit der Sprachausgabe problematisch. Ich denke, da müsstest Du die deutschen Ordner in Oblivion\Data\Sound\Voice\Verbesserte Magiergilde 2.02 einenglischen (Hochelf -> Highelf usw.) Ob das allerdings hilft, kann ich nicht bestätigen, da ich das noch nie probiert habe.

  10. #10
    Mmmh ich probier das "einenglischen" der Sprachausgabe mal übers WE... wenn sich da kaum was verdeutscht ist die Übersetzung nicht soooooooo wichtig

    Danke für den Tip, Ergebnisse gibts die Tage...


    So, integration hat zu sehr humanen Eindeutschungen in den "Infotexten" geführt, alles redet weiterhein englisch, ob die "neuen" Chars reden, werd ich noch herausfinden.
    Hatte doch etwas weniger zeit, wo die Loveparade nebenan war
    Geändert von C-One (26.08.2007 um 22:44 Uhr) Grund: 1. Ergebnisse

  11. #11
    Sodele,

    die Jungs sprechen net mit mir, aber lassen mich die Untertitel in einer irrwitzigen Geschwindigkeit lesen

    Nee das umbenennen reicht net... und so schnell kann ich net lesen

    Ansonsten fügt es sich brav ins englische Oblivion ein....

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •