Zitat Zitat von Dreammaster Beitrag anzeigen
Wenn sich Publisher schon dazu bereit erklären, ein spiel ins deutsche zu übersetzen, dann sollen die sich auch jemanden suchen, dann doch bitte auch jemanden, der es kann.
Agreed. Literarische Highlights kann man da mit wohl geringem Budget und wenig Zeit nicht erwarten aber eine ordentliche Übersetzung sollte schon drin sein, da hast du recht. Nun, mal abwarten wo sich VP2 da einordnen wird...
Zitat Zitat von Dreammaster
Danach erwähne ich englischsprachige Spiele, die ich gespielt habe, obgleich die einzigen Beispiele RPGs waren.
Von RPGs direkt war neimals die Rede.
Hmm ja wenn du meinst, die Beispiele waren ausschliesslich RPGs aber von RPGs direkt war niemals die Rede, a ha !
Zitat Zitat von Dreammaster
(...)Dass mir das Spiel nicht gefiel erwähnte ich mal in einem anderen Thread, dessen meinen Beitrag du auch kommentiert hattest, was ich von den nicht verrissenen charakteren hielt. Aber fdarum soll es jetzt nicht gehen.
Ja... du hattest Raine als Kinderschänderin bezeichnet und Lloyd als strohdoof? Oder war da noch was anderes? Naja, wenn man nicht über den Anime Kitsch hinausschauen will ist das nicht mein Problem...