Zitat Zitat von DerZocker Beitrag anzeigen
Spielt englische Spiele, oder ihr lernt nie Englisch
Tonnen von englischen Spielen haben mir in der Schule fast den Status eines Englisch-Wörterbuchs eingebracht
What if one speaks english perfectly ?

Ich denke auch man sollte sich freuen wenn ein Spiel übersetzt wurde, wenn nicht kann man ja auch die japanische Version spielen. So ist halt die Situation, was bringt es einem kleinen Publisher wegen einer Übersetzung anzuklopfen und einen Übersetzer zu suchen. Bei Lenneth z.B. war das IMHO zumindest nachvollziehbar... wäre eine deutsche Übersetzung Zwang gewesen (ich hätte nichts dagegen da sich viele mit mäßigem Schulenglisch herumschlagen müssen und so beim "Lernen" während des Spielens was ich auch für sehr sinnvoll erachte der Spaß mitunter auf der Strecke bleibt ) hätte es sich der Publisher vielleicht anders überlegt.


Zitat Zitat von Dreammaster
In der Regel ist es leider so, wenn die übersetzten Spiele nicht auf einer Nintendo-Konsole erscheint, ist die deutsche Übersetzung in über 50% der Fälle murks, so jedenfalls meine Erfahrung.
Nintendo of Europe hatte in der GameCube Ära ganze 2 RPGs die es zu übersetzen galt, ToS kann man dabei nicht durchweg als "gut" bezeichnen ("Yeah"), Baten Kaitos wohl schon, naja... jedenfalls nicht schlechter als das englische. Die "50%" haben doch überhaupt keinen Wert. Und gute Nintendo-exklusive Übersetzer die auch RPGs oder textlastige Spiele übersetzten, die musst du uns mal nennen