Falsch gedacht, es wurde aus dem japanischen übersetzt ohne den mythologischen "Hintergrund" zu berücksichtigen.
Ob man das nun gut findet oder schlecht oder darin die Übersetzung "verbockt" sieht ist subjektives empfinden. Ich denke, diese Namen sind nicht substanzieller Bestandteil eines FF, sondern nur schmückendes Beiwerk um Namen einen besseren Klang zu geben und dabei wird im original logischerweise auf Menschen gezielt die japanisch sprechen und nur begrenzt andere Sprachen beherrschen vgl. Noccis Beitrag, das klingt ja alles in begrenztem Umfang ganz toll.
Ausserdem habe zumindest ich das Wort willkürlich verwendet und nicht wahllos
Richtig, das war aus dem FF XII Thread.Zitat von Gogeta-X