Haha, das kannst du laut sagen! .... oh hast du ja (lol, internet-pun)
Das Tragische daran war, dass die Seiyuus echt gut waren. Und dann lässt man die das ganze Spiel über in so einer verdammten Fantasiesprache sprechen, die völlig inkompatibel mit native-speaking Japanern ist. Wenn die Sprache wenigstens japanisch-ähnliche Silben hätte, damit nicht alles mit enormer Mühe abgelesen und auf die Zunge gebissen klingen würde ... echt.. was die sich dabei gedacht haben? Nicht viel ...
Hast du nicht. Hab ich auch nicht. Wollte ich nur nochmal herausstellenZitat
Ich mochte die Neptunia-Synchro (die englische allerdings auch).Zitat
Das Problem ist, dass die meisten sofort schrille, dissonante Mädchenstimmen = schlecht einstufen. Für mich war das ein Teil der Parodie. Natürlich geht Neptune und Compa nach einer Weile extrem auf die Nerven, aber das ist ja Absicht und irgendwie fand ich das witzig und es hat mich nicht gestört. Meine Toleranz ist dahingehend wohl auch höher als bei normalen Menschen ^^
Allerdings muss ich zugeben, dass zumindest Rie Tanakas Interpretation von Neptune (nicht Purple Heart) ich auch etwas zu over-the-top fand. Das kann sie besser. Compa hingegen fand ich großartig genau so wie sie ist.