mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 181 bis 200 von 222

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #28
    Tyr, wegen "unverständliche Sprache".. hast du mal Eien no Aselia gespielt? Gott war das MIES.
    Naja, japanische Sprachausgabe verleiht den Chars genau so Charakter wie eine englische. Warum auch nicht... oftmals ist gerade bei corny Dialogen eine englische sogar besser. Japaner übertreiben gerne. Die legen sich da richtig ins Zeug. Da ist eine normalere Behandlung von westlichen Sprechern auch mal besser. Quasi so Momente wo man denkt "Bah, hör auf rumzuschreien/heulen, ist ja gut, ich habs kapiert". Wobei so ein einfaches "diese Sprache ist hier besser" kann man eigentlich gar nicht machen. Können beide Schwächen haben. Neptunia 1 ist ein sehr gutes Beispiel. Für ein Spiel mit so einem high profile cast ist die japanische Sprachausgabe verdammt mittelmäßig. Komisch, aber passiert. (Und das ist meine Einbildung so nebenbei. Das haben auch andere bemerkt)

    edit: Und dann ist da noch das "been here, done that" Problem gerade bei japanischen Sprachausgaben. Naja. Ich mag ne Auswahl. Aber wenn eine Wahl nicht einmal komplett ist, können sie es sich auch schenken. Ich nehme auch nur eine englische Dub. Wobei sie es sich dann doch mal überlegen sollten die originale per PSN anzubieten. Wenn sich das nämlich nicht lohnt, dann braucht man sie auch nicht kostenlos auf die Disc zu pressen.
    Geändert von Kiru (07.08.2012 um 19:18 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •