Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 20 von 53

Thema: Ravenloft DV ?

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Die messageboxes würden völlig ausreichen, in dem besagten PI sind in den Scripten auch nur die zu übersetzen.
    Der Morrowind Enchanted Editor sagt mir das es über 1500 Scripte gibt, die kann ich unmöglich alle durchackern. Und zum kompilieren gibt es ja da die Funktion alle Scripte kompilieren, das sollte hoffentlich funktionieren.
    Das Problem ist nur, das ich im CS nichts zum exportieren/importieren finde. Auch wenn ich auf export all new Data gehe, ist nichts dabei was die Boxen enthält

  2. #2
    Ich habe vielleicht CS3 mit 4 (Oblivion) verwechselt...

    Von der Funktion "Compile All Scripts" wird abgeraten, weil damit die scripts sämtlicher geladener Mods (inkl. Morrowind.esm und eventueller weiterer esms) in deine esp kommen.

    MWEdit könnte da evtl. hilfreicher sein. Das hat auch eine eingebaute script-compile Funktion. Wichtig ist bei MWEdit: Es werden nicht automatisch alle Master mitgeladen, d.h. es ist wichtig, die master beim laden mit anzukreuzen, sonst fehlt nachher die (von mastern abhängige) Hälfte.
    Zitat Zitat
    Mwedit is very nice, it is the only tool able to export scripts easily...
    Zitat Zitat
    I did actually just add a Compile Active Scripts command to the bottom of the Edit menu (it may not have made all released change logs actually). It does exactly what it says, attempts to recompile all scripts in the current active plugin and gives you a brief message on its success or errors. Note that if there is an error compiling the script the script is not updated.
    Geändert von DWS (14.10.2007 um 08:03 Uhr)

  3. #3
    Mit dem MWEdit hat das rausexportieren der (vollständigen) Scripte prima funktioniert. Geändert hab ich sie dann mit einem anderen Tool, und an Hand der Speicherzeit, sind nur noch 540 übrig geblieben die Messageboxen mit dem betreffenden Text enthielten.
    Nur das wieder importieren erweist sich als schwieriger. Höchstens eine Handvoll Scripte geht bei jedem Schritt. Ich werde also wenigstens 100 mal auf Import gehen müssen.
    Aber so komme ich trotzdem schneller voran als vorher. In dem Teil gibt es ja auch alle aktiven Scripte kompilieren. Aber das erst später.
    Dankeschön.

  4. #4
    Nun, wie siehts aus mit einer Dv?

  5. #5
    Huc, schon lange nicht mehr ins Forum geschaut. Ich wollte eigentlich Ravenloft noch fertig bekommen, vor meiner Arbeit am Orden. Dem war leider nicht so, in den letzten Tagen habe ich auch einige Male daran gedacht, ich will das jetzt schnellstmöglich fertig bekommen. Es ist eigentlich auch keine schlimme Arbeit mehr, nur die Unmengen Scrips für das Schachbrett sind seltsam. Ich habe den entsprechenden schon übersetzt, tortzdem wird beim Starten einer Partie immer noch alles in Englisch agezeigt. Ich versuche demnächst alle restliche Sachen fertig zu machen. Vielleicht werde ich auch eine erste Version ohne oder nicht übersetztem Brett bringen.

  6. #6
    Hast du möglicherweise vergessen, die übersetzten scripte im CS zu speichern? Die müssen ja immer nach jeder Änderung re-kompiliert werden, was leider nur im CS per Einzelklicksession geht.

  7. #7
    Naja, ich bin noch nach der Methode direkt im Cs zu bearbeiten vorgegangen, da kann man das Speichern nicht vergessen. Übrigens habe ich heute sogar weitergemacht, jetzt fehlen nur noch die Schachscripts und die Behälter für Zutaten. Gibt es womöglich irgendwo eine Auflistung aller Alchemiezutaten von Morrowind? Da kenne ich mich nämlich auch nicht aus.

  8. #8
    Dein Wunsch soll sich erfüllen:

    hier zum Beispiel

  9. #9
    Ach, danke! Das ist auf jeden Fall ziemlich hilfreich.

  10. #10
    Ein paar Übersetzungsproblemchen habe ich noch, wieder die Zutaten betreffend. Ich liste das einfach mal auf:

    Ash Proboscis (Ascherüssel?!)
    Lich Dust
    Nirthfly Stalks
    Noble Sedge Flowers
    Scrib Cabbage (Skribkohl/-kraut?)
    Sweetpulp (Süßbrei?)
    Timsa-Come-By flowers
    Twilight Feathers
    Willow Anther
    Wolfsbane Petals (Eisenhutblüten?)

    Das wäre dann, wenn ich nichts übersehen habe alles. Ich danke schon im Voraus!

  11. #11
    Ein paar davon findest du hier:
    http://www.seoman-mondkalb.org/html/...__zutaten.html
    http://www.seoman-mondkalb.org/html/...n_deutsch.html


    Ash Proboscis (Ascherüssel?!) : Proboscis könnte man auch mit Schnorchel übersetzen, aber Ascherüssel klingt besser; ist das eine Zutat?

    Lich Dust : Eigentlich wörtlich Leichenstaub, wobei Lich auch wieder eine Untotenform ist, die man vielleicht nicht übersetzen sollte. Lich-Staub?

  12. #12
    Zitat Zitat von DWS Beitrag anzeigen
    Ash Proboscis (Ascherüssel?!) : Proboscis könnte man auch mit Schnorchel übersetzen, aber Ascherüssel klingt besser; ist das eine Zutat?

    Lich Dust : Eigentlich wörtlich Leichenstaub, wobei Lich auch wieder eine Untotenform ist, die man vielleicht nicht übersetzen sollte. Lich-Staub?
    Zumindest sind das die selben Behälter, wie die für wirkliche Zutaten, auch mit Bild darauf. Ich finde die Bezeichnungen teils auch seltsam aber könnte ja sein, dass es irgendwo in Morrowind vorkommt. Ich habe gestern auch gesucht, leider erfolglos. Ein paar stehen also leider noch offen, die würde ich aber auch gerne noch übersetzten.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •