Dann liegt das definitiv an der NoSI Version, bei mir (mit SI), passen die Rassenbeschreibungen locker (hat sogar noch übrig Platz) und bisher hatte ich keine englische Untertitel...
EDIT: So, Fehlerkorrektur meinerseits: Hab jetzt extra nochmal alles durchgetestet, teilweise hats auch in der CoreVersion Englische Untertitel, jedoch nur bei den "Verabschiedungen", also wenn man ein Gespräch beendet wird, jedoch sind vereinzelte "Verabschiedungen" deutsch, darum ist mir das vorher nicht gross aufgefallen. Von der Funktionen her sind die Plugins (Optional und Vanilla) voll funktionstüchtig, hab keine sonstigen Fehler entdeckt (wie ich dir ja schon in der PN geschrieben habe, achte ich auf Sprachausgabe von Bretonen, JAuffre, Maborel etc. sowieso auf die Funktion an sich). Das mit den englischen Untertiteln ist mir wirklich erst jetzt aufgefallen, weil ich vorher ständig nur die Gesprächsuntertitel beachtet habe (aus Gewohnheit, da ich sonst ja immer die allgemeinen Untertitel ausgeschaltet habe). Also nochmals Sorry wegen meinem Fehler
EDIT2: Das Rassenbeschreibungsproblem ist bei mir nach wie vor auch mit den anderen aktivierten Plugins nicht vorhanden (ich selbst benutze noch OI, verändert die Schrift eigentlich auch, aber hat nach wie vor ohne Probleme Platz)