Spielen klingt für mich nach spielen.Du bist nicht nerdig genug.
Das mein ich ja. Natürlich kann man mit penetrantem Augenzwinkern usw. auch klarmachen, dass selbst mit "beten" Sex gemeint ist, aber das ist ja eigentlich nicht der Sinn der Sprache.
Spielen klingt für mich nach spielen.Du bist nicht nerdig genug.
Das mein ich ja. Natürlich kann man mit penetrantem Augenzwinkern usw. auch klarmachen, dass selbst mit "beten" Sex gemeint ist, aber das ist ja eigentlich nicht der Sinn der Sprache.
Geändert von La Cipolla (08.07.2007 um 07:33 Uhr)
Beten klingt toll. =)
Aber da ist doch eigentlich der Punkt^^", entweder man sagt ein kühles "Ich möchte mit dir schlafen. (Jetzt! Sofort! Knietief in Weizenkörnern!" ... oh ehm...) oder ein augenzwinkerndes "Lass uns ein wenig beten." Gut, das klingt jetzt auch nich so irre romantisch, hat aber den Nebeneffekt, dasses Mimik und Gestik noch besser mit einbringt, denn die sind bei einer Sprache nunmal Oberstes. Ironie klappt zum Beispiel nur mit dem jahrelang einstudierten Augenrollen und dem belassenen Unterton, Sarkasmus (ist nicht das selbe wie Ironie, fängt nämlich mit 'S' an, jaja!) benötigt ein arg exzentrisches Auftreten oder zumindest ein wenig aufgebaute Skepsis und es ist ein großer Unterschied, ob ich sage: "Das hättest anders machen können *augenzwinker*" oder "Das hättest anders machen können *aufstampf*" (ihr merkt, zweiteres beansprucht bestimmt 20Mio. Muskeln mehr!).
Im Übrigen kann man denke ich viele Dinge nur 'schwammig' ausdrücken, weil sie einfach mit bestimmten sozialen Tätigkeiten beschränkt und erweitert werden. So ist es beim Thema Hingabe (<-- geht auch =) ) wohl, dass man ellenlang metaphieren muss, damit es nicht plump rüberkommt. Obwohl ich jetzt immer mehr Gefallen an der 'Hingabe' gefunden hab. "Sich jemandem hingeben" klingt zwar dennoch etwas altmodisch, aber hat irgendwie die passende Mischung aus Aktiv und Passiv...
از جمادی مُردم و نامی شدم — وز نما مُردم بهحیوان سرزدم / مُردم از حیوانی و آدم شدم — پس چه ترسم؟ کی ز مردن کم شدم؟
حمله دیگر بمیرم از بشر — تا برآرم از ملائک بال و پر / وز ملک هم بایدم جستن ز جو — کل شیء هالک الا وجهه
بار دیگر از ملک پران شوم — آنچه اندر وهم ناید آن شوم / پس عدم گردم عدم چو ارغنون — گویدم کانا الیه راجعون
nerds müssen zum glück nicht über sex nachdenken...
was is eigentlich schlimm an "ficken" oder "vögeln"? selbstredend kann man die nur dann benutzen wenn es auch darum geht also nicht blümchen-kuschel-ponyhof-sex...sondern eher..nunja.."ficken" eben. aber irgendwann überwiegt letzteres eh.
it's calling...
benutz ich .. vor Ort, bzw bei der betreffenden person.. auch nur. glaub aber, dass die wenigsten eltern haben, die dann nicht gleich nen schock kriegen. weiss ja nicht, wies bei maennern ist, koennt mir schon eher vorstellen, dass die dann uebers ficken reden untereinander, aber unter freundninnen.... unvorstellbar imo. meine schwester hat erst gestern "er hat mir ihr geschlafen" gesagt, ist mir aber auch aufgefallen, dass sie so ein harmloses wort benutzt - dabei sind weder sie noch ich in der beziehung zartbesaitet oder so. wenn unsere eltern dabei gewesen waeren, haette sie es gar nicht erwaehnt, die waeren auch dabei schockiert gewesen (ueber sowas redet man doch nicht !__!).
kommt also imo ganz auf die leute an, mit denen man redet...
eben.
ich hatte auch nie das bedürfnis mit meinen eltern über sex zu reden o_O oh mein gott....was für eine gruselige vorstellung...
it's calling...
Hm, ist es denn echt so das man immer auf jemanden zugeht und das genau so sagt, also das man jetzt Sex haben möchte? Komische vorstellung, zumindestens wenn man nur den Partner poppen will.^^Zitat
(Wobei mir der Ausdruck beten noch nicht untergekommen ist.)
Kommt immer auf die Eltern an und ob man auch ein Problem damit hat sowas vor ihnen zu erwähnen oder nicht. Und obs um den eigenen geht oder im allgemeinen nur drüber geredet wird.Zitat
Das is dann wohl beten im Sinne von foot-worshipping ^^
Aber wenn wir "religiöse Terme" verwenden wollen, wie wäre es mit der Umschreibung eines gemeinsamen romantischen Momentes mit "einen Engel durch den Raum ziehen lassen"?
Naja, die Begriffe wurden speziell zwangsentfremded um Sex in einer naja, weniger eleganten Form zu formulieren und stammen zudem aus der "Arbeiterschicht", hmpf ^^ (ficken ist ja original das Anfertigen und Reparieren von Schuhen)
Pfff
Ich mach Scherze unter der Gürtellinie in so gut wie allen Präsenzen (also natürlich nicht an Orten, wo ich einen "guten Eindruck", sprich unter anderem sexuelle Ignoranz zeigen, machen will aber bei den Eltern... so nen kleiner schmutziger Witz wenn in einem Film eine unfreiwillige Anspielung getätigt wird... kein Problem damit, allerdings sind meine Eltern auch nicht unbedingt sehr konservativ/altchristlich ^^)
ich sprach nicht von "anzüglichen" anspielungen oder witzen, sondern von "mit den eltern über sex reden".
achja....dieser engelskack klingt eher nach einer flatulenz![]()
it's calling...
Du meinst im Sinne von "Hallo Kumpel. Lass uns mal über... Geschlechtsverkehr reden", Aufklärung etc? Das wird heutzutage noch gemacht von Eltern? ^^
Ne in der Situation hab ich mich nie befunden.
Und zumindest eine äußerst poetische Formulierung für Flatulenz, eh? ^^
Das ist eine leicht rassistische Phrase fürs Kacken oder wat?
Denk dran, Engel organisieren sich nicht in Minderheitengruppen![]()
Also ich mach das jeden TagZitat von Goldmond
. War doch nur ein Beispiel ;_;...
از جمادی مُردم و نامی شدم — وز نما مُردم بهحیوان سرزدم / مُردم از حیوانی و آدم شدم — پس چه ترسم؟ کی ز مردن کم شدم؟
حمله دیگر بمیرم از بشر — تا برآرم از ملائک بال و پر / وز ملک هم بایدم جستن ز جو — کل شیء هالک الا وجهه
بار دیگر از ملک پران شوم — آنچه اندر وهم ناید آن شوم / پس عدم گردم عدم چو ارغنون — گویدم کانا الیه راجعون