Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 20 von 125

Thema: [WIP] Schilderwald

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Wie gesagt, es sollte keine Kritik sein (und der minderwertige Holzhintergrund hatte sehr wohl einen rötlichen Touch) und ich habe auch nciht erwartet dass es extra für mich geändert wird, ich wusste halt nur nciht, dass es so kompliziert ist ^^ Ich mag die Schilder doch ^^ Ich bin bei manchen Sachen nur etwas... iegen. oder auch komisch. oder beides ^^ aber ist ja auch egal, ich mag die schilder schließlich ^^

  2. #2

    Kritik ist doch auch nix schlimmes und ist sogar gewünscht. Ich habe nur versucht meinen Standpunkt klar zu machen. So schnell lasse ich mich schon nicht ärgern.

  3. #3
    Hallo GlasMond. Deine Schilder sehen großartig aus. Aber mir sind kleine Fehler aufgefallen. Gottsaw Herberge -> Gottshaw Herberge und bei den Stallungen gibts noch Schwarzküsten-Stallungen - Black Waterside Stables (Cheydinhal) und bei der Jerall-View-Herberge würde am besten Jerall-Blick-Herberge passen.

    PS: Ich würde mich gern als Fotograf anbieten.

  4. #4
    Danke für das Lob!

    Gottshaw Herberge ist korrigiert.
    Schwarzküsten-Stallungen waren schon da standen aber unter Cheydinhal. Korrigiert!
    Jerall-Blick-Herberge übernommen.

    Danke das du die Fehler gefunden hast, schon allein deswegen, da sie zum Glück noch nicht fertig waren.

    Ach ja, Sie haben eine neue PN!

  5. #5
    Schon gelesen. Mir fällt gerade ein, dass bei dem englischen Schild von Lelles' Qualitätswaren das 'h' von Merchandise später eingesetzt wurde. Also ein Rechtschreibfehler. Und Lelles sagt das ja auch. Könntest du so einen Rechtschreibfehler einbauen, z.b. Lelles' Qualität('s' hochgestellt)waren? Um den Witz beizubehalten.

    Aja wo ich gerade am Fehlersuchen bin , statt Spielerhaus würde doch "zu verkaufen" am besten passen.

    Und bei "Today's beer - aged spicy lager" gleich mal ne übersetzung "Heutiges Bier - altes würziges Lagerbier" oder so.

  6. #6
    Das mit Lelles Qualitätswaren höre ich jetzt zum ersten mal. Gibt es den Gag nur in der EV? Ich kenne ihn aus der DV nämlich nicht. Und wenn er da nicht vorkommt weiß ich nicht wie die Leute den Gag verstehen sollen und habe Angst ich muß mir dann Schludrigkeit vorwerfen lassen.

    Das mit "Zu verkaufen" war auch von mir so gedacht habe es in der Liste nur nicht erwähnt. Warum auch immer.

    Wenn zu dem Bierschild nix mehr kommt wollte ich "Bier im Angebot - altes würziges Lager" oder was ähnliches nehmen. Aber solange wie Schilder noch nicht fertig sind, nehme ich Vorschläge gern entgegen.

    Jetzt habe ich es dir aber gegeben, neh?

  7. #7
    Zitat Zitat von GlasMond Beitrag anzeigen
    Jetzt habe ich es dir aber gegeben, neh?
    Du bist gemein .

    Zitat Zitat von GlasMond Beitrag anzeigen
    Wenn zu dem Bierschild nix mehr kommt wollte ich "Bier im Angebot - altes würziges Lager" oder was ähnliches nehmen. Aber solange wie Schilder noch nicht fertig sind, nehme ich Vorschläge gern entgegen.
    Naja, das Bier im Angebot hört sich wirklich besser an, oder liest sich besser

  8. #8
    Und schon wieder ein Problem mit einem Namen.

    Ich bin jetzt bei "Pass der Dankbarkeitsställe - Grateful Pass Stables". Da ist die Übersetzung ja wohl etwas daneben gegangen, oder?

    grateful - dankbar
    pass - pass
    stables - Ställe

    ergo

    Dankbarkeits Pass Ställe

    Also nix mit Dankbarkeitsställe und schließlich ist der Stall auch garkein Pass! Ich werde die mMn richtige Variante "Dankbarkeits Pass Ställe" verwenden, obwohl es InGame wahrscheinlich anders heißt. Gibt es andere Meinungen dazu?

  9. #9
    Mir ist gerade noch ein Schild eingefallen! Das Schild vom Aufgetriebenen Floß beim Hafen der Kaiserstadt. Die Textur ist in textures/architecture/ships/bloatedfloatsign01.dds und bloated01.dds ist die Aufschrift vom Schiff.

  10. #10
    Lelles Geschäft: Auch in der DV wurde dieser Rechtschreibfehler dargestellt. Also den Witz kennen auch die DV`ler

    Das Schild für die Schwarzküsten Stallungen sieht fantastisch aus........das andere ist auch nicht schlecht.


    Gruss Mücke

  11. #11
    Hallo GlasMond,

    ich schließe mich Muecke vollkommen an.
    Auch die Dunkelforstrotte gefällt mir sehr gut, obwohl ich die mir etwas dunkler vorgestellt habe. Aber ingame sieht es bestimmt gleich ganz anders aus.

    Mir ist auch noch ein "Schild" eingefallen. Ich weiß nicht, ob es genau ins Konzept passt, aber ich fände es super, wenn dieses Bildchen, das am Kopf eines jeden Rappenkuriers auch auf Deutsch wäre. Weißt Du wovon ich rede? ("Book/BroadsheetHeader01.dds")

  12. #12
    Zitat Zitat von Muecke49 Beitrag anzeigen
    Lelles Geschäft: Auch in der DV wurde dieser Rechtschreibfehler dargestellt. Also den Witz kennen auch die DV`ler
    Lelles macht auch nen Witz drüber in der DV. Der ist allerdings so übelst flach, dass ich ihn bisher nicht verstanden habe ^^'

  13. #13
    Zitat Zitat
    Lord SheogorathMir ist gerade noch ein Schild eingefallen! Das Schild vom Aufgetriebenen Floß beim Hafen der Kaiserstadt. Die Textur ist in textures/architecture/ships/bloatedfloatsign01.dds und bloated01.dds ist die Aufschrift vom Schiff.
    Habe ich mit aufgenommen und kümmere mich drum!

    Zitat Zitat von Muecke49
    Lelles Geschäft: Auch in der DV wurde dieser Rechtschreibfehler dargestellt. Also den Witz kennen auch die DV`ler
    Das mit Lelles Geschäft schaue ich mir im CS mal genauer an. Danke für die Info!

    Zitat Zitat von Muecke49
    Das Schild für die Schwarzküsten Stallungen sieht fantastisch aus........das andere ist auch nicht schlecht.
    Du verstehst es mir Honig um's Maul zu schmieren.

    Zitat Zitat von Rung
    Auch die Dunkelforstrotte gefällt mir sehr gut, obwohl ich die mir etwas dunkler vorgestellt habe. Aber ingame sieht es bestimmt gleich ganz anders aus.
    Es wäre mir schön dunkel und bedrohlich auch lieber gewesen, aber ich muß immer Kompromisse für die Lesbarkeit machen.
    Wichtig ist mir das man alles sehen kann, aber evtl. bin ich auch nur zu vorsichtig. Aber es funktioniert mMn InGame ziemlich gut.

    Zitat Zitat von Rung
    Mir ist auch noch ein "Schild" eingefallen. Ich weiß nicht, ob es genau ins Konzept passt, aber ich fände es super, wenn dieses Bildchen, das am Kopf eines jeden Rappenkuriers auch auf Deutsch wäre. Weißt Du wovon ich rede? ("Book/BroadsheetHeader01.dds")
    Wenn ich schonmal beim "eindeutschen" bin kann ich diese Sachen auch gleich machen, zumal ja der Graufuchs-Steckbrief und das Arenaplakat auch schon mit dabei sind.

    Zitat Zitat von Lilim ViperaVenata
    Lelles macht auch nen Witz drüber in der DV. Der ist allerdings so übelst flach, dass ich ihn bisher nicht verstanden habe ^^'
    Danke dir auch nochmal für die Bestätigung.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •