Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 21 bis 34 von 34

Thema: Gesucht: Übersetzer aktuelle BalancingPlugIn-Version

  1. #21
    Schattenläufer, Dragonlady: Danke für die Kommentare im englischen Thread!

    Bezüglich Werbung in anderen Foren: Ich würde mich wie ein Softwaretestversionsverteiler oder wie ein Bot fühlen, wenn ich mich nur in anderen Foren käme um dort Werbung zu machen. Im offiziellen Forum bin ich auch sonst aktiv, im Canadian Ice - oder Emmaforum hingegen leider nicht. Und reine Werbeaccounts halte ich für schlechten Stil ._.

    WingChun: Super, danke! Bitte nicht böse sein, aber ich warte erste Tests ab. Bereits zweimal gabs bei offiziellen Releases der DV stumme NPCs, diese Serie an Mißgeschicken möchte ich nicht fortsetzen ._.
    Was wichtig wäre: Hast du dir mal das Script der Boethiaquest angeschaut? Da mußte ich die neuen Rassen einbauen, ergo das Script verändern. Kann sein, daß es jetzt komplett überarbeitet werden muß. Anderenfalls könnte es bei der Quest kleinere Probleme geben ;_;.

  2. #22
    Hallo,

    ich habe bereits einige Ergebnisse erfahren, hauptsächlich als PN. Ich werde zusehen, dass ich heute abend mal Zeit finde noch die letzten paar Probleme zu beseitigen, danach kommt dann nochmal eine Beta-Version, Wenn dort nix mehr gemeldet wird, melde ich mich wieder.

    edit: Danke für den Hinweis bg, werde mir das mal anschauen.

    edit2: hab zwischendurch mal ne Stunde Zeit gefunden, genug um nochmehr zu schaffen. Hier ist die neue Beta von bgBalancingDV Version7. Je mehr Leute testen, umso mehr Berichte bekomme ich, umso schneller kann ich das noch Fehlende übersetzten.
    Geändert von WingChun (05.07.2007 um 13:21 Uhr)

  3. #23
    hm, will niemand testen oder seid ihr alle im Urlaub? Ich sag's nochmal: Ich habe KEINE Zeit selbst irgendwelche Tests zu machen, ist schon schwierig genug Zeit zum Übersetzten zu finden. D.h. wenn niemand testet (und das sind recht wenige) kann und werde ich auch keine weiteren Fehler mehr korriegieren KÖNNEN!
    Oh, und bitte, die Version die es hier ( http://www.multimediaxis.net/showthread.php?t=96893 ) gibt, ist NICHT die übersetzte Version, an der ich arbeite!!!

  4. #24
    Ich lads mir gleich mal runter, und guck ob ich was finde (obwohl ich immer sehr schlecht im Bugfinden bin ).

  5. #25

    Final-Beta

    Hallo zusammen.

    Es ist fast vollbracht. Alles was ich finden konnte ist übersetzt, alle NPCs sprechen und noch ein paar Sachen funktionieren jetzt. Trotzdem, bevor ich das PI als "fertig" bezeichne müssen erst noch ein paar Test gemacht werden. Hier also mein letzter Aufruf:

    DOWNLOADED DAS PLUNG-IN, TESTET ES UND SCHICKT MIR EURE EINDRÜCKE, BESCHWERDEN ODER WAS AUCH SONST IMMER!! JE MEHR HELFEN, UM SO SCHNELLER HEIST ES: "bgBalancing v7.... REALEASE"
    Angehängte Dateien Angehängte Dateien

  6. #26
    Runtergeladen und wird nach der Fahrstunde sofort intensiv getestet Kannst dich wieder auf eine nette PN von mir freuen ...

  7. #27
    Die Übersetzung der beiden abhängigen Komponenten hat nicht geklappt (sofern sich dran versucht worden ist).

    Hintergrund: Die überbrücken die Modisolierung per Wrye Bash. Sie ohne Zurückumleitung auf Masterdatei im Editor zu öffnen und später auf die esp zurückzuleiten führt automatisch zu unbrauchbaren Ergebnissen.

    http://www.tikanderoga.net/bg2408/Ma...zungspaket.zip
    ^^ das ist das Übersetzungspaket, in dem die abhängigen Komponenten editierbar sind. Spielbarmachung kann notfalls ich per Wrye Bash machen. Da ist acuh ne ANleitung mit drin .

    Zitat Zitat von Schattenläufer Beitrag anzeigen
    Und aus diesem Grund sage ich Folgendes auch nicht im offiziellen Forum, sondern hier:
    Bump.
    BTW, viel gebracht hats nicht. Nur eine einzige Frage wegen Firepits aus der englischen Community, das wars. Immerhin wars einen Versuch wert ^^.

    Definitiv das letzte mal, daß ich mir die Mühe mit ner englischen Readme gemacht habe

  8. #28
    Also entweder bin ich total blöd (hoffentlich nicht^^) oder es geht anderen auch so: für was genau ist jetzt deine Datei zu gebrauchen BG? WinChun arbeitet ja schon an der Übersetzung, und ist schon ziemlich weit, hab ihm gerade noch ne PN geschickt mit den letzten kleinen Fehlern...

  9. #29
    Die abhängigen Dateien können nicht ohne schwere Wrye Bash Eingriffe übersetzt werden, weil das CS sie falsch läd. Im Spiel funktionieren sie, aber im CS nicht. Um die abhängigen optionalen Dateien übersetzen zu können, muß man entweder mit Wrye Bash die Mastermethode anwenden, oder stattdessen die Dateien aus meinem Link übersetzen. Anders geht es nicht in Sachen abhängige optionale Dateien. Ist ne Macke vom CS, leider.

  10. #30
    Aber die CoreDatei lässt sich ganz "normal" übersetzen? Also ohne Probleme auch nutzen, schlussendlich (Ist die einzige Datei die ich brauchen will, das Beigemüse brauch ich ned^^).

  11. #31
    Du mußt aber auch testen ob es bei den anderen funktionieren würde. Das gehört zum Testen leider mit dazu!

  12. #32
    Ich teste erstmal das für was ich Zeit habe, und dass ist jetzt erstmal das CorePlugin

  13. #33
    Bitte was bring dieses PluIn mir?

    Habe Ferancesco und Rafin7 Deutsch3.0 und ein paar Fixs

  14. #34
    Lies mal die Readme auf der ersten Seite, sollte man eigentlich immer als erstes machen Das Plugin macht die Rassen und Sternzeichen ausgeglichener bzw. betont ihre Stärken. Zusätzlich wird auch noch "Magickaproblem" bearbeitet (falls du nicht verstehst was ich meine, spiel mal im VanillaOblivion nen reinen Magier ). Denke das ist das Wichtigste in Kürze, für Genaueres lies dir bitte die ReadMe durch.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •