aber hallo erstmal!
(die überschrift erklärt sich von selbst)
aber hallo erstmal!
(die überschrift erklärt sich von selbst)
--Vielen vielen Dank an kenet_korva für dieses PI http://www.multimediaxis.net/showpos...5&postcount=20
DANKE!!!!![]()
Ja, ich bin wieder da! Habt ihr mich vermisst?
Here you go. Ist zwar auf englisch, dürfte sich aber gut erklären.
Hm. Ich bin nicht sicher. Ist das nicht der berühmte Übersetzungsfehler? Wenns keine Tollkirschen gibt, such nach Nachtschatten!
--Wie die Zeit verfliegt...
also Tollkirsche krieg ich vom Nachtschattengewächs?
ja
--Vielen vielen Dank an kenet_korva für dieses PI http://www.multimediaxis.net/showpos...5&postcount=20
DANKE!!!!![]()
Ja, ich bin wieder da! Habt ihr mich vermisst?
Im Englischen heißt das Zeug "Nightshade". Irgendwie war es nun so, daß in der DV entweder nach Tollkirschen gefragt wurde, und es nur Nachtschatten gab - oder umgekehrt (Nachtschatten -> gibt nur Tollkirschen). Ist beides dasselbe! Übersetzungsfehler...
--Wie die Zeit verfliegt...
das heißt die überstzer hatten ne sauklaue, das macht dann den priester zu nem Schweinepriester.
--Vielen vielen Dank an kenet_korva für dieses PI http://www.multimediaxis.net/showpos...5&postcount=20
DANKE!!!!![]()
Ja, ich bin wieder da! Habt ihr mich vermisst?