Kämpfergilde Portner: porta-Tür
das colovianiscche Hochland: colonus: Bauer (das colovianische Hochland soll ja mit dem Niben Die Kornkammern der provinz seien!)
und hier ein Name: Fadus Calidus callidus : schlau
Kämpfergilde Portner: porta-Tür
das colovianiscche Hochland: colonus: Bauer (das colovianische Hochland soll ja mit dem Niben Die Kornkammern der provinz seien!)
und hier ein Name: Fadus Calidus callidus : schlau
Geändert von James Ryan (26.06.2007 um 16:47 Uhr)
Aber Kaiser ist kein Speiziell für Oblivion geschaffenes Wort, sondern wird auch im allgemeinem im Deutschen verwendet.
Im Englischen heißt es einfach "Emperor", was man ja nun auch öfter in der Geschichte hat.
Ich dachte, es geht da eher um Dinge, die wirklich übertragen wurden und auch in unserem Sprachgebrauch nicht vorkommen.
Das selbe gilt für Legion.
Man hat halt auch etwas abwechslung gebraucht, wär ja auch doof gewesen, wenn man ständig solche Wörter wie Armee oder Truppe hätte nutzen müssen.![]()
--"Schlechte Rechtschreibung kann tödlich sein. Zum Beispiel wurde der gierige Serif von Al-Yabi einst von einer ungebildeten Gottheit mit dem Fluch belegt, das alles, was er berührte, sich in Glod verwandeln sollte. Glod, so stellte sich später heraus, war der Name eines üblen kleinen Zwerges mehrere hundert Kilometer entfernt, der sich plötzlich auf magische Art und Weise in das Königreich des Serifs versetzt und ständig vervielfältigt sah. Einige Tausend Glods später fiel der Fluch vom Serifen ab. Heute sind die Bewohner von Al-Yabi vor allem dafür bekannt, dass sie extem klein und extrem übellaunig sind."
-- Terry Pratchett - Witches Abroad"
-- Nicht, dass ich mich dran halten würde...
@Hirion: Mit dem Beitrag wollte ich einfach ausdrücken, dass dieses Thema so langsam überreizt ist, in der Art und Weise, wie es gebraucht wird
Sowohl Deutsch als auch Englisch sind sehr stark von der lateinischen Sprache geprägt. Deswegen ist es bei diesem Thema notwendig, dass man darauf achtet, ob ein Wort einfach aus der Sprache kommt, in der man das Spiel spielt, oder ob es eben absichtlich so ins Spiel eingefügt wurde, damit Tamriel ans Römische Reich erinnert.
Und das war einfach bisher selten der Fall, meine ich.
3-Brüder-Handelswaren in der Kaiserstadt, der eine heißt Cicero, erinnert ein bisschen an einen nicht so bedeutenden Redner ausm alten Rom...
![]()
Cicero??? Nicht so bedeutend??? Sag mal, hackt's???
![]()
![]()
Cicero war einer der größte Redner, der jemals gelebt hat, auf jeden Fall der größte Redner Roms!Der Begründer der klassischen Lateinischen Dichtung, so wie sie noch für Jahrhunderte existieren sollte!!!!![]()
![]()
--"Schlechte Rechtschreibung kann tödlich sein. Zum Beispiel wurde der gierige Serif von Al-Yabi einst von einer ungebildeten Gottheit mit dem Fluch belegt, das alles, was er berührte, sich in Glod verwandeln sollte. Glod, so stellte sich später heraus, war der Name eines üblen kleinen Zwerges mehrere hundert Kilometer entfernt, der sich plötzlich auf magische Art und Weise in das Königreich des Serifs versetzt und ständig vervielfältigt sah. Einige Tausend Glods später fiel der Fluch vom Serifen ab. Heute sind die Bewohner von Al-Yabi vor allem dafür bekannt, dass sie extem klein und extrem übellaunig sind."
-- Terry Pratchett - Witches Abroad"
-- Nicht, dass ich mich dran halten würde...
Geändert von Hummelmann (19.07.2007 um 19:50 Uhr)
@Hiríon:
Schön für dich das du das weist, aber vielleicht nicht jeder ist genau darüber informiert, dass Cicero DER Redner der Menscheit war.
Das ist aber auch völlig egal. Hier wird niemand beleidigt nur weil er etwas falsch informiert ist. So einen Ton will ich hier nicht nochmal hören verstanden![]()
--Along the shore the cloud waves break - the twin suns sink behind the lake,
The shadows lengthen - In Carcosa.