vll kann man mit freiheit Sanguine auch mit: " der Verblutete" oder " der Blutige" übersetzen( also wir dürfen das bei namen so machen in latein)
vll kann man mit freiheit Sanguine auch mit: " der Verblutete" oder " der Blutige" übersetzen( also wir dürfen das bei namen so machen in latein)
--Vielen vielen Dank an kenet_korva für dieses PI http://www.multimediaxis.net/showpos...5&postcount=20
DANKE!!!!![]()
Ja, ich bin wieder da! Habt ihr mich vermisst?