mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 20

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Robersora Beitrag anzeigen
    Also ich persönlich finds sehr, sehr komisch... Aber ob man ein Lied wirklich so planen kann, dass es sich rückwärts so anhört?? Die Japaner haben ja schon Probleme damit Englisch vorwärts grammatikalisch richtig zu planen... Ganz zu schweigen von der Aussprache^^

    Ach ja: He's dead man ^^
    Äh das gabs schon soooo oft. In den 80er war das sehr oft der Fall, dass viele Schallplatten rückwärts oft satanische Botschaften preisgaben. Meine Mutter hats mal getestet und ich weiß bei mind. 1 Platte kam was extrem krasses bei raus (auch was satanisches halt), is aber schon lange her und ich durft damals nich lesen was die aufgeschrieben hat weil ich zu jung da noch war ^^.
    Ich glaub nich, dass es das Lied von meiner Ma ist, aber es soll ein Lied geben das Stairway to heaven hieß und rückwärts stand sowas in der Art drin von "Satan our ruler, one day we shall all bow down to you" unso was ^^.

    EDIT: Ah hier:

    "Oh here's to my sweet Satan.
    The one whose little path would make me sad, whose power is Satan.
    He will give those with him 666.
    There was a little toolshed where he made us suffer, sad Satan."


    Hier steht nochma genau was drüber.
    Und hier steht nochma was über das rückwärtsspielen von bestimmten Liedern.


    @Knuckles find ich auch. Die englische Versionen gefallen mir bei beiden besser, heißt aber nix da die JP version von 1000 no kotoba ein bisschen besser gefällt (nagut bin auch ein Koda fanatiker :Q_).
    Geändert von Rai-Jin (10.06.2007 um 14:56 Uhr)

  2. #2
    @Rai-Jin
    omg... was heißt hier es SOLL ein lied geben, das stairway to heaven heißt??
    Verdammt, ich bin 15 und weiß sogar, dass es von Led Zepelin ist, obwohl ich mich damit nicht beschäftige...
    Robersora hat gesprochen

  3. #3
    Watt weiß ich lol.. ich interessiere mich 0 für Rock :-þ

    EDIT: Boah rosa dein avatar is giel ich muss mir das ma bei gelegenheit klauen ^^
    Geändert von Rai-Jin (10.06.2007 um 18:57 Uhr)

  4. #4
    Hm, also für mich hören sich viele Stellen in dem Track rückwärts eher danach an, als würde der Ersteller der Untertitel so eine Art "Misheard Lyrics" daraus machen. Die wirklichen Reversepassagen sind ja klar und verständlich, aber bei dem Rest des Textes kommt mir viel aber wie Einbildung in Verbindung mit den Untertiteln vor.^^ *misstrauisch ist*

  5. #5
    also das He was Ansem hab ich deutlich gehört... Ob ich von alleine drauf gekommen wäre ist aber fraglich...
    Ich finds trotzdem ne lustige sache, und falls Square Enix das alles wirklich so geplant haben sollte, dann respekt! Aber ich glaube nicht, dass sie die Englische Version "mehr" beachtung schenken als der japanischen... Weil so viel ich weiß, ist das backmasking in der japanischen version vom Lied nicht enthalten...

    @wieso sagt jeder rosa zu mir... auch wenn ich das bluetooth ding an hab, lesen alle Roberrosa... obwohl ich doch robersora heiße *schnüff*
    Aber gell, mein Ava ist lustig, oder? Aber du solltest dich mit dem stehlen beeilen, ich habe mir nämlich fest vorgenommen ab meinem 100 Post einen anderen Ava zu nehmen (soll aber auch so lustig sein wie der... keine sorge... vielleicht mach ich in meiner Sig ja ein paar avas von mir rein^^)
    Robersora hat gesprochen

  6. #6
    Njo, imo ist da einige serdacht, vorallem, wenn man das mal mit den Lyrics vergleicht ^^"

    Sanctuary Lyrics

    Da erkennt man deutlich, was rückwärts gesungen wurde und was nicht. Und das sind insgesamt 3 verschiedene Zeilen, die sich allerdings mehrfach wiederholen.

  7. #7
    Zitat Zitat von Robersora Beitrag anzeigen
    also das He was Ansem hab ich deutlich gehört... Ob ich von alleine drauf gekommen wäre ist aber fraglich...
    Ich finds trotzdem ne lustige sache, und falls Square Enix das alles wirklich so geplant haben sollte, dann respekt! Aber ich glaube nicht, dass sie die Englische Version "mehr" beachtung schenken als der japanischen... Weil so viel ich weiß, ist das backmasking in der japanischen version vom Lied nicht enthalten...

    @wieso sagt jeder rosa zu mir... auch wenn ich das bluetooth ding an hab, lesen alle Roberrosa... obwohl ich doch robersora heiße *schnüff*
    Aber gell, mein Ava ist lustig, oder? Aber du solltest dich mit dem stehlen beeilen, ich habe mir nämlich fest vorgenommen ab meinem 100 Post einen anderen Ava zu nehmen (soll aber auch so lustig sein wie der... keine sorge... vielleicht mach ich in meiner Sig ja ein paar avas von mir rein^^)
    Jaaa habs eh schon
    Wegen dem Namen, kA vll. ists natürlich dass man sofort beim 1. Blick an Rosa denkt

    @Marston ja das is ja schon klar aber vll. wurde ncoh etwas versteck wer weiß

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •