Jep, das strimmt.
Once upon a time there was
a band of beings, up to dreaming
Dark castles made one shivering
one was taken with fairies
It was easy to find treasures
way easier [to find] a heart in barks
Narrow paths were inviting
just away, far away from house and home
Once water's sounds thought ferns
when fairy tales watched over dreams
... Scheiße, ist das schwer zu übersetzen ^^. Entschuldigung, falls das etwas holprig wird, ich wollte mich an den Text halten![]()
Apfelkuchen!
Ne, mal ernsthaft:
Mich würde interessieren welches die Originalsprache ist. Deutsch etwa?
Aye, damit gebe ich wieder zurück an dich.
Ich erwarte doch nicht, dass hier einer Norwegisch, Russisch oder sonstwas neben Deutsch und Englisch kann und das dann entsprechend zurückübersetzt o.O. Bzw. ich hätte es sonst dazugeschrieben.
Odin! Führe unsere Schiffe
Unsere Äxte, Speere und Schwerter
Führe uns durch tobende Stürme
Und in brutalen Krieg
Das sollte nicht besonders lange dauern
Rufe, rufe mich Dunkelheit
Warte, warte jetzt auf mich
Wirst du nicht sagen
Dass es dir Leid tut
Denn ich werde nicht warten
Sollte lösbar sein.
Hm, hätte nicht gedacht, dass es keiner weiß, also löse ich mal auf:
Es wäre Soilwork - Sick Heart River gewesen.
Freirunde und so ._./