Hi,
ich wollt nur mal kurz nach dem Stand der Dinge fragen![]()
(es kam nämlich auch vor kurzem woanders die Frage nach der Übersetzung auf, da hab ich schon gesagt, das hier schon ein paar Profis kräftig am werkeln sind)
Hi,
ich wollt nur mal kurz nach dem Stand der Dinge fragen![]()
(es kam nämlich auch vor kurzem woanders die Frage nach der Übersetzung auf, da hab ich schon gesagt, das hier schon ein paar Profis kräftig am werkeln sind)
Hier stand unfug![]()
--The way to hell is paved with good intensions...
Geändert von nnw (25.12.2007 um 17:32 Uhr)
Öh,
wer fordert denn hier?
Der Thread war doch bisher sehr positiv und Forderungen sind auch ein Zeichen von Respekt, glaubst Du nicht auch. Außerdem sollte Dich so etwas doch nicht aus der Ruhe bringen, immerhin machst Du das doch (hoffentlich) nicht für uns, sondern weil Du Spaß am Übersetzen hast, oder nicht?
Nun ja, Bücher übersetzen... da kann ich ein kleines Lied von singen (gerade knapp 2 Monate Freizeit abgeliefert). Langwierig zu übersetzen und frustrierend allein bei dem Gedanken, dass es hinterher doch kaum einer liest. Ich kann den Frust verstehen, aber der sollte nicht auf andere projiziert werden. Lieber eine Weile liegen lassen und später mit Abstand wieder daran gehen.
Bei der Übersetzung zu Exotics Boutique haben wir auch erst mal die Bücher außen vor gelassen. Bei Interesse und Zeit kann man das immer noch nachholen (in der Mod geht es ja auch hauptsächlich um die Kleidung und nicht um die Bücher).
Und ich weiß auch wie viel Zeit man investiert um Bücher zu übersetzen. In manchen PI's kann man die nicht einfach weglassen, da gehören sie einfach rein. Und so hab ich auch lange über denen von Romance gehangen, die ich aus dem französischen übersetzt habe.
ICh wollte nur kurz nachfragen wie weit die Übersetzung den so ist?
Nun das PI ist bis auf die Bücher fertig. wer möchte kann es sich von meinem Webspace runterladen. Damit allerdings nicht zuviel traffic entsteht, wäre ich den Mods hier dankbar, wenn Sie es hosten würden. Für's erste schreibt mir bitte eine Email, dann teile ich euch die url mit.
->d_martin@chello.at
wie ich gesehen habe, ist mitlerweile MCA 5.2 draussen. Vielleicht bringe ich im Januar die Zeit auf die Änderungen in die deutsche version zu übernehmen...
gruss und schöne Weihnachten an alle
NNW
--The way to hell is paved with good intensions...
Geändert von nnw (26.12.2007 um 12:00 Uhr)
Wow cool danke für die Übersetzungfreu mich schon lange darauf. Ich schreib dir mal ne E-mail
EDIT: Es gibt einen kleinen Übersetzungsfehler, durch CoV wird Zergonipal ind "Zergonipa" umbenannt das ist so nicht schlimm nur wird es dadurch unkompatibel mit Vampire Embrace.
Geändert von Wozee (30.12.2007 um 13:54 Uhr)
Update
Ein paar kleine Bugs bezüglich der Namen der Kleidungsstücke behoben
den verflixten Fix-wie nix-übersetzer- bug Zergonipa -> Zergonipal ausgebessert
eine deutsche readme hinzugefügt.
Eine bitte
Wer wäre so nett und macht Screenshots?
Dass würde die DV aufwerten, nur komme ich nicht dazu...
ein gutes neues Jahr euch allen
NNW
--The way to hell is paved with good intensions...
Ich mach heute mal ein paar Screenshots und auch von mir nen guten Rutsch euch allen![]()
und der muss noch sein
![]()
Ich bedanke mich auch herzlichst für die Menge Arbeit die ihr für uns aufgenommen und bewältigt habt!
mfg Streicher