Ich hab gerade das Review auf Sakuranet dazu gelesen.
Kann daran liegen das es vom Script so vorgesehen ist, Toshiyuki Morikawa klang damals auch so ziemlich gelangweilt, weshalb Dante nicht wirklich so rüberkam wie in dem Spielen. Ich frag mich wie daher die englische Fassung klingen wird, da man hierfür Reuben Langdon (Dantes Sprecher aus Teil 3 & 4) engagiert hat. Dumm nur das ufa Anime sich dafür entschieden hat nur die japanische und deutsche Tonspur auf die DVD zu packen...Zitat
Auch negativ anzumerken ist die vollkommen bescheuerte Releasepolitik. Eine Folge pro DVD ist noch bescheuerter als die 2 Folgen pro DVD Verkaufsmasche in Japan damals.Dem Review kann ich insofern nur zustimmen. Bis auf den Punkt mit der dt. Synchro, da ich die erstmal selber hören müsste um genaueres sagen zu können.